身闲无所为,心闲无所思。
况当故园夜,复此新秋池。
岸闇鸟栖后,桥明月出时。
菱风香散漫,桂露光参差。
静境多独得,幽怀竟谁知。
悠然心中语,自问来何迟。
形式:古风押[支]韵翻译
身体悠闲无事可做,内心清闲没有杂念。何况现在是在故乡的夜晚,又面对着这新秋的池塘。河岸昏暗后鸟儿归巢,月上桥梁时亮如白昼。菱叶的香气飘散,桂花的露珠闪烁不定。宁静的环境常常独自享受,内心的深沉情怀又有谁能理解呢。悠然自得的心情在心中低语,只能自己问自己为何来得这么晚。注释
身闲:身心悠闲,无拘无束。故园:故乡,家乡。复此:又在此处,指回到家乡。新秋池:初秋的池塘。岸闇:河岸变得昏暗。桥明:桥梁在月光下显得明亮。菱风:吹过菱叶的风,带有菱花的香味。桂露:桂花上的露水。静境:宁静的环境。幽怀:深沉的情感,内心的思绪。悠然:安闲自在的样子。来何迟:为何现在才到来,或为何这么久才有这样的感悟。鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、心境淡定的意境。诗人在夜晚的故园,面对新秋的池塘,感到身心俱闲,没有任何欲求和思虑。这是一个静谧的夜景,岸边树木浓密,鸟儿栖息后,桥上月光洒落,是一个自然与月色交融的美好时刻。菱角的香气飘散开来,而桂花的露珠在月光下闪耀着光泽。
诗人沉醉于这样一种静谧的境界,这种幽深的情怀,却是孤独得来的,很少有人能够理解。这是一种悠然自得的心情,诗人自问,为何之前没有早些来到这样的境地,享受这份宁静。
整首诗通过对夜景的描绘,表达了诗人对超脱红尘、独享宁静生活的向往。语言平和,意境深远,展现了白居易在晚年追求淡泊明志、寄情山水方面的个性。