诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

相和歌辞.怨歌行原文及翻译

作者: 时间:2025-11-16阅读数:0

唐-吴少微

城南有怨妇,含怨倚兰丛。

自谓二八时,歌舞入汉宫。皇恩弄幸玉堂中。

绿陌黄花催夜酒,锦衣罗袂逐春风。

建章西宫焕若神,燕赵美女二千人。

君王厌德不忘新,况群艳冶纷来陈。

是时别君不再见,三十三春长信殿。

长信重门昼掩关,清房晓帐幽且闲。

绮窗虫网氛尘色,文轩莺对桃李颜。

天王贵宫不贮老,浩然泪陨今来还。

自怜转晚暮,试逐佳游芳草路。

小腰丽女夺人奇,金鞍少年曾不顾。归来谁为夫。

请谢西家妇,莫辞先醉解罗襦。

形式:乐府曲辞

翻译

城南有个心怀怨恨的妇人,满腹愁绪地靠在兰花丛中。她自称十八岁时,以歌舞才艺进入汉宫,受到皇帝的宠爱,在华丽的殿堂中受宠。绿草小径与黄花催促着夜晚的酒宴,身着锦衣罗袖随着春风起舞。建章宫西宫辉煌如神殿,聚集了燕赵两地两千名美女。但君王喜新厌旧,哪还记得旧人,更何况众多美艳女子纷纷呈现。那时与你分别后再未相见,三十三年的青春消逝在长信宫殿。长信宫的重重门扉白日紧闭,清晨的帷帐幽静又空闲。绮丽的窗棂被蛛网和尘埃覆盖,华美的房间内黄莺对着桃李之颜。帝王的宫殿不收容年老之人,我满心伤感地流泪返回。自怜已至晚年,尝试着追随当年的美好,在芳草路上游赏。纤细腰肢的美丽少女夺人眼目,骑着金鞍的少年也不禁注目,而我归来后还有谁是我的伴侣。请告诉西邻的妇人,不必推辞,先醉了再解开衣裳吧。

注释

城南:城市南部地区。怨妇:心怀怨恨的妇女。含怨:心中怀着怨恨。倚:依靠。兰丛:兰花丛。二八时:指十八岁的时候,古代以十六岁为二八。歌舞:唱歌跳舞,此处指才艺。汉宫:汉朝皇宫。皇恩:皇帝的恩宠。玉堂:华丽的殿堂,代指皇宫中的殿堂。绿陌:绿色的小路,指春日的郊野小道。黄花:黄色的花朵,这里可能特指菊花,也可泛指春花。夜酒:夜晚的酒宴。锦衣罗袂:穿着华丽的衣服。逐春风:随春风起舞,比喻享受美好的时光。建章西宫:汉代宫殿名,位于长安,这里代指皇宫。焕若神:辉煌如同神仙居所。燕赵美女:来自燕国和赵国的美女,泛指各地美女。二千人:形容人数众多。厌德:厌倦旧情,喜好新欢。不忘新:总是追求新鲜事物。群艳冶:众多美丽的女子。纷来陈:纷纷前来展示自己。是时:那时。不再见:没有再次相见。三十三春:三十三年的时光,这里指很长时间。长信殿:汉宫中的宫殿,常用来安置失宠的嫔妃。重门:多层的门,表示深宫的封闭。昼掩关:白天也关闭着。清房:清冷的房间。晓帐:清晨的帷帐。幽且闲:幽静而空闲。绮窗:雕花的窗户。虫网:蜘蛛网。氛尘色:布满灰尘的颜色,形容久未打扫。文轩:装饰华美的房间。莺对:黄莺相对,这里形容春天的景象。桃李颜:桃花和李花的美丽颜色,比喻青春美貌。天王贵宫:帝王的尊贵宫殿。不贮老:不收留年老的人。浩然泪陨:悲伤地流泪。今来还:如今回来。自怜:自我怜悯。转晚暮:渐渐步入晚年。佳游:美好的游玩,此处指过去的美好时光。芳草路:长满香草的小路,象征美好的地方。小腰丽女:身材纤细的美丽女子。夺人奇:吸引人的目光,异常出众。金鞍少年:骑着装饰华丽马鞍的少年,指富贵人家的子弟。曾不顾:都不在意,指被美丽女子吸引。归来:回来之后。谁为夫:还有谁是我的丈夫,表达孤独无依。请谢:请告诉。西家妇:西边邻居家的妇人。莫辞:不要拒绝。先醉:先喝醉。解罗襦:解开丝质的短衣,比喻放松、释放自己。

鉴赏

这首诗描绘了一位美丽而又怀抱深怨的妇女,她曾在年轻时进入汉宫,享受皇恩,被宠爱于玉堂之中。诗中的意象丰富,如绿色的路径、黄色的花朵、夜晚的酒宴以及追逐春风的锦衣罗袂,都展示了她过去生活的奢华与繁华。

建章西宫中,美女如云,燕赵二千人的集会,更是突显了她的非凡地位和她所处时代的盛世。诗中的君王已经厌倦了这样的德行,不再记得曾经的恩泽,而这位妇女却将自己的美貌与哀怨一并呈现,宛如陈列在人们面前。

然而,随着时间的流逝,她们之间的缘分也渐行渐远。三十三春过去了,一座长信殿中重门紧闭,昼夜交替,清晨帐幕低垂,室内幽静而闲适。窗棂上爬满了虫网,文轩对面,桃李争妍,但这都已无法留住时光。

诗中也表达了一种悲凉感,天王的宫殿里不再年老,而她却泪流满面,回忆起往昔。她自怜年华逝去,暮色渐深,试图追寻那些美好的岁月,但已经物是人非。

最后,她向西家妇请辞,不愿再提起过去的欢乐,只求先醉酒,以解开心中的罗襦。这首诗通过对往昔生活的回忆和哀怨,展现了一个曾经辉煌如今却已落寞的女性形象。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100