光风颜色雪髯鲜,已到人閒稀有年。
心好共称生下佛,身闲自谓饮中仙。
安贫真味齐眉馈,养善良方高枕眠。
更看镫宵儿迎妇,一家春与月团圆。
形式:七言律诗押[先]韵翻译
阳光般的清风,白须如雪般鲜明,这样的人世间已经很少见了。人们都称赞他的心地善良,如同佛祖一般,他自己则享受着悠闲的生活,自比饮酒的神仙。他安于贫穷,品味生活的真谛,与妻子相敬如宾,生活安稳。在元宵节之夜,他还会带着喜悦的心情迎接新娘,全家人的幸福如同春天和月亮一样圆满。注释
光风:阳光般的。颜色:色彩。雪髯鲜:白须如雪般鲜明。人閒:人世间。稀有年:很少见的年份。心好:心地善良。共称:都称赞。生下佛:如同佛祖一般。身闲:悠闲的生活。自谓:自比。安贫:安于贫穷。真味:生活的真谛。齐眉馈:相敬如宾。养善良:养育善良。高枕眠:安稳地睡眠。镫宵:元宵节。儿迎妇:迎接新娘。一家春与月团圆:全家人的幸福如同春天和月亮一样圆满。鉴赏
这首诗描绘了一位年事已高的长者,风采依旧如春风般明亮,白须如雪般鲜洁,在人间已度过少有的岁月。他的内心纯净善良,如同佛陀一般受到人们的敬仰,生活悠闲自在,自比饮酒之仙。他深知生活的真谛在于简朴,夫妻和睦,齐眉相待,而善良的行为让他能安心入眠。除夕之夜,家中的孩子们陪伴着他迎接新妇,整个家庭在春光和月色中团聚,充满温馨和喜悦。诗人以此诗向兄长祝寿,表达了对亲情的珍视和对老去岁月中和谐家庭的赞美。