诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

奉送韦中丞之晋赴湖南原文及翻译

作者: 时间:2025-09-30阅读数:0

唐-杜甫

宠渥徵黄渐,权宜借寇频。

湖南安背水,峡内忆行春。

王室仍多故,苍生倚大臣。

还将徐孺子,处处待高人。

形式:五言律诗押[真]韵

翻译

恩宠加身如黄帝征召,暂时借用外力频繁在湖南之地面临背水一战,想起峡内春天的景色皇朝政事纷扰不断,百姓依赖重臣支撑期待像徐孺子那样的贤者,各地都期盼高人的到来

注释

宠渥:深厚的恩宠。徵:征召。黄:古代对帝王的尊称。权宜:权变应急的办法。借寇:借助外力。湖南:古代中国省份名。背水:形势危急,如同背靠河水无法退后。行春:春季出行或春意盎然。王室:皇朝。多故:多有变故,动荡不安。苍生:百姓。大臣:朝廷的重要官员。徐孺子:徐稚,东汉时期隐士,以德高望重著称。高人:品德高尚、有才能的人。

鉴赏

这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,表达了诗人对友人的送别之情以及对国家时事的担忧。诗中“宠渥徵黄渐,权宜借寇频”两句,通过对历史事件的隐喻,反映出当时朝政的混乱和官员们为了私利而频繁更迭的情况。

“湖南安背水,峡内忆行春”则是诗人表达自己对于朋友即将前往之地——湖南的情感联想。湖南自古以来就是一个多山川的地区,这里的“安背水”可能指的是湖南某个平静的河流,而“峡内忆行春”则是在回忆过去在山峡中春日的行走,表达了对自然美景的怀念。

“王室仍多故,苍生倚大臣”两句,显示了诗人对于国家皇室和依赖权臣的情形所持有的忧虑之情。这里的“故”字有旧制度、旧习惯的意思,而“苍生”指的是普通百姓,他们的命运往往被朝堂上的权谋所左右。

最后,“还将徐孺子,处处待高人”则是诗人对朋友即将离去的不舍,同时寄托着希望。这里的“徐孺子”可能是对韦中丞的尊称,而“处处待高人”表达了诗人对于能够在各个地方都能遇到德才兼备的人物的期待。

总体来说,这首诗不仅是对友人的送别之作,也反映了杜甫对当时政治状况和社会现实的深刻洞察。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100