剑岭横天古栈微,相如重驾传车归。
双亲倚门望已久,千骑踏雪行如飞。
人间富贵非不有,似君荣耀真亦稀。
闻道西州遗画像,使我涕泪空沾衣。
形式:七言律诗押[微]韵翻译
剑岭高耸入云,古老的栈道微微可见,司马相如坐着华丽的马车归来。双亲倚着门期盼已久,千名骑士踏着雪花疾驰而来。人间的荣华富贵并非没有,但像你这样荣耀的人真是罕见。听说西州还留存着你的画像,这让我只能空自泪流满衣。注释
剑岭:形容山岭高峻。古栈:古代的栈道。相如:司马相如,西汉辞赋家。重驾:乘坐两匹马拉的车。归:归来。双亲:父母。倚门:倚靠在门边。久:长久。千骑:众多骑兵。踏雪:在雪地上行走。人间富贵:世间繁华富贵。非不有:并非没有。似君:像你这样的。真亦稀:真正少有。西州:古代地名,这里指司马相如故乡。遗画像:遗留的画像。使我:让我。涕泪:眼泪。空沾衣:徒然沾湿衣服。鉴赏
这首诗描绘了一场送别的场景,通过对自然环境和人物行动的精细刻画,以及深厚的情感表达,展现了诗人对友人的依依不舍之情以及对其荣耀地位的赞美。
"剑岭横天古栈微"一句,以雄壮的笔触勾勒出险峻的山势和古老的栈道,设置了一种苍茫遥远的氛围。紧接着的"相如重驾传车归"则是对历史上的送别场景进行了点化,通过引用古人故事,增添了诗歌的情感深度。
"双亲倚门望已久"一句,表达了家人们对于离去者的留恋和不舍,感情真挚。"千骑踏雪行如飞"则描绘了一幅壮观的画面,不仅展示了送别队伍的威武,更映射出友人地位的尊贵。
"人间富贵非不有,似君荣耀真亦稀"这两句诗表达了对于普通富贵生活的超然以及对朋友高尚地位和荣耀的赞美之情。最后一句"闻道西州遗画像,使我涕泪空沾衣"则是诗人在听到西州有友人的画像后,感慨万千,不禁潸然泪下,表现了深厚的情谊和对远方朋友的怀念。
总体而言,这首诗通过丰富的想象和情感的流露,展现了一场送别的温馨与悲壮,以及诗人对友人的崇高评价和不尽的离愁。