醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信著全无是处。
昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶,以手推松曰去。
形式:词词牌:西江月翻译
喝醉酒我暂且尽情欢笑,哪有工夫整日发愁?近来我才觉得古人的书本,的的确确是没有半点可信的!昨夜我醉倒在松树旁,问松我醉到什么程度?我疑心松枝摆动是要来搀扶于我,连忙用手一推说:“去!”注释
西江月:原唐教坊曲名,后用作词牌名。遣兴:遣发意兴,抒写意兴。那:同“哪”。我醉何如:我醉成什么样子。鉴赏
这首诗是宋代词人辛弃疾的《西江月·其四》中的片段,展现了词人在醉酒中的豁达与自我解嘲。诗人借醉酒之态,暂时忘却烦恼,笑着说无需为忧虑费神。他反思自己先前过于相信古人的书籍,认为那些理论并无实际用途。在醉酒中,他甚至与松树对话,仿佛松树会移动来扶他,他却笑着推开松树说“去”。这种行为体现了词人豪放不羁的性格和对世俗观念的反叛,同时也流露出一种无奈和自我安慰的情绪。整体上,这首词充满了生活情趣和词人的独特个性。