邂逅承际会,得充君后房。
情好新交接,恐栗若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。
绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为苑蒻席,在下蔽匡床。
愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
重户结金扃,高下华灯光。
衣解巾粉御,列图陈枕张。
素女为我师,仪态盈万方。
众夫希所见,天老教轩皇。
乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。
形式:古风押[阳]韵翻译
我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的闺房中做您的妻室。虽然与丈夫新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。我虽没有什么才能但我努力尽心,愿意成为您家族的一员。整顿好仪表主管厨房飨客的菜肴,遵循礼仪辅佐举办祭祀。又愿意变成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安适之床。又愿意变成绸做的被子和帐子,在上面挡住寒冷的风霜。每天贤惠地把枕席清扫干净,并用上“鞮芬”或“狄香”熏香。我把重重的门户都关好,屋里上下都点起装饰美丽的灯。解衣就寝,铺好枕头并挂好帐子,陈列素女、天老的图像。我要以素女为师,像她那样,仪态形容要呈现万种美姿。这是多数男子没有见过的,还有天老黄帝阴阳导养术图像。快乐莫过于夜晚的快乐,一辈子也难忘和丈夫共度的时光。注释
际会:机遇。得充:能够。后房:妻子。探汤:把手伸进滚开的水中,这里比喻诫惧之意。绸缪:系好衣服的带结。比喻整顿好仪表。主中馈:主管厨中飨客的菜肴。蒸尝:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫尝。苑蒻:细嫩的蒲草,可以做成席子。匡床:方正安适的床。罗衾帱:绸做的被子。帱,床帐。鞮:古代一种皮制的鞋。狄香:外国来的香料。素女:天上的仙女。天老:皇帝的辅臣。轩皇:指黄帝。鉴赏
这首诗是汉代文学家张衡所作的《同声歌》。诗中描绘了主人公在与爱人相遇后的种种情感和生活场景,充满了细腻的情感表达和浪漫的氛围。
诗人首先描述了自己与爱人相遇的瞬间,感叹于命运的安排,使得自己能够成为爱人的伴侣。接着,诗人表达了对爱人的深深依恋和对两人关系的珍惜,通过一系列的比喻和想象,展现了两人情感的深厚与独特。诗人希望成为爱人身边的守护者,无论是日常的起居还是重要的仪式,都愿意为其付出,展现出了对爱情的忠诚与奉献精神。
在诗的后半部分,诗人进一步描绘了两人共度的夜晚,从清洁的枕席到精心布置的床榻,再到衣物的脱换与亲密的接触,每一个细节都充满了浪漫与温馨。诗人还提到,自己愿意成为爱人的老师,学习如何更好地满足对方的需求,展现出对爱情的深刻理解和尊重。
整首诗通过细腻的情感描写和丰富的想象,展现了汉代文人对于爱情的独特理解与追求,以及对美好生活的向往。