纵饮谁能问挈壶,不知门外晓星疏。
绮罗胜事齐三阁,宾主谈锋敌两都。
榻畔烟花尝叹杜,海中童丱尚追徐。
无多酌我君须听,醉后粗狂胆满躯。
形式:七言律诗翻译
纵然豪饮无人能问津,门外晨星稀疏未明。华丽的宴席比肩三阁盛,宾主言辞犀利堪比双都。床头烟花常忆杜甫诗,幼时海边孩子也追慕徐霞客。杯中酒不多,但请君倾尽,醉后狂放,胆气冲天。注释
纵饮:豪饮。谁能:无人能。问挈壶:询问饮酒之事。门外:门外边。晓星疏:晨星稀疏。绮罗:华丽的衣物。胜事:盛事。齐三阁:比肩三阁的豪华。宾主:主人和宾客。谈锋:言辞犀利。敌两都:堪比两个都城的才子。榻畔:床头。烟花:指烟花般的美好时光或诗文。尝叹:常常感叹。杜:杜甫。海中童丱:海边的孩子。尚追:仍然追慕。徐:徐霞客。无多:不多。酌:斟酒。君须听:请你倾听。醉后:喝醉之后。粗狂:狂放。胆满躯:胆气十足。鉴赏
此诗描绘了一场宴席上的欢聚情景,诗人以其独特的笔法捕捉了酒宴中的快乐与激烈的讨论。首句“纵饮谁能问挈壶”表达了对自由饮酒、不问结果的豪迈态度,“不知门外晓星疏”则描绘了一种超脱尘世,忘却时光的境界。
接下来的“绮罗胜事齐三阁,宾主谈锋敌两都”展示了宴席上宾主之间关于历史或文学的热烈讨论,每个人都像站在战场上一样,尽显其学问与辩才。这里的“绮罗”指的是华丽的装饰,也可能暗示诗人对当时文化艺术的赞赏。
“榻畔烟花尝叹杜,海中童丱尚追徐”则是诗人在宴席间感慨良深,对于历史上的伟人如杜甫、徐渭等人的怀念之情。这里的“榻畔”指的是靠近床边的地方,“烟花”象征着繁华与短暂,叹杜可能是在赞美杜甫的诗风,而“海中童丱尚追徐”则是对徐渭生前才华横溢、晚年隐居海外的无限感慨。
最后,“无多酌我君须听,醉后粗狂胆满躯”表达了诗人希望在有限的酒水中尽情享乐,对于未来的担忧暂时抛诸脑后。在酒精的作用下,诗人变得更加大胆与率真。
整首诗不仅展现了宴席上的快乐,也透露出诗人对历史、文化的深厚情感,以及对生活态度的豪放哲学。