幽兰生矣,于彼朝阳。
含雨露之津润,吸日月之休光。
美人愁思兮,采芙蓉于南浦;
公子忘忧兮,树萱草于北堂。
虽处幽林与穷谷,不以无人而不芳。
形式:古风翻译
兰花生长在朝阳的地方。它饱含雨露的滋润,吸取日月的光辉。美丽的女子心中愁绪,她在南边的水边采摘芙蓉。贵族公子忘却忧虑,在北堂种植萱草。即使身处幽深的森林和偏远的山谷,也不因无人欣赏而失去芬芳。注释
幽兰:兰花。生矣:生长。朝阳:早晨的阳光。含:包含。雨露:露珠。津润:滋润。日月:太阳和月亮。休光:光辉。美人:美丽的女子。愁思:愁绪。南浦:水边。公子:贵族公子。忘忧:忘却忧虑。萱草:一种能让人忘忧的植物。北堂:北方的房屋。幽林:幽深的森林。穷谷:偏远的山谷。无人:没有人的地方。不芳:不因无人而失去香气。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,并通过幽兰的形象表达了诗人对美好事物不随环境而减色的赞美。诗中“含雨露之津润,吸日月之休光”两句,写出了幽兰在清晨的露水和阳光中吸收着自然的滋润,它不仅没有因为生长在偏僻的地方而失去其芬芳,反而更加突显了它的独立美丽。后文中的“美人愁思兮,采芙蓉于南浦;公子忘忧兮,树萱草于北堂”则是借用人物的情感活动,进一步衬托幽兰之美。此诗语言优美,意境清新,是一首颇具中国古典诗词韵味的佳作。