诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句原文及翻译

作者: 时间:2025-08-23阅读数:0

宋-黄庭坚

接淅报官府,敢违王事程。

宵征江夏县,睡起汉阳城。

邻里烦追送,杯盘泻浊清。

袛应瘴乡老,难答故人情。

形式:五言律诗押[庚]韵

翻译

等不到煮饭就得向官府报到,岂敢违背王事规定的期程?连夜乘船从江夏出发,一觉醒来已经到达汉阳城。麻烦乡里邻居赶来送行,杯盘里泻的酒有浊有清。我只该在蛮瘴之乡老死,难得再有机会报答故人的深情。

注释

接淅:捧着已经淘湿的米,来不及将生米煮熟。淅:淘过的米。敢:岂敢。王事:王命差遣的公事。程:期限。“宵征”句:是说连夜从武昌出发。宵征,夜行。追送:偏义复词,实指“送”,殷勤地送别。浊清:偏义复词,实指“清”,清香的好酒。瘴乡:南方瘴疠之地,易使人生病。这里指宜州(治所在今广西宜山)。老:终老,到老死去。答:报答。

鉴赏

这首诗描绘了诗人黄庭坚在深夜接到官府命令后,不得不连夜启程前往江夏县任职的情景。他从汉阳城醒来,感受到亲友的追送和款待,尽管旅途劳顿,但杯盘交错间,浊酒倾泻,表达了对故乡和故人的深深感激与不舍之情。诗中的"秪应瘴乡老,难答故人情"流露出诗人对可能在偏远瘴疠之地任职的忧虑,以及对旧友深情的难以回报。整体上,这首诗情感真挚,体现了诗人旅途中的复杂心境。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100