飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。
跳波自相溅,白鹭惊复下。
形式:古风押[马]韵翻译
秋雨纷纷落,溪水潺潺流。水花四溅起,白鹭受惊又飞下。注释
飒飒:形容风雨声或落叶声。秋雨:秋天的雨。中:之中,指在秋雨中。浅浅:水流不深的样子。石溜泻:石头上的水流快速流下。跳波:水流激起的波浪。自相溅:自己相互碰撞。白鹭:一种白色的水鸟。惊复下:受惊后又飞下来。鉴赏
这首诗描绘了一幅秋雨中的山谷溪流图景。"飒飒秋雨中"设置了整体的氛围,给人以静谧而深远之感。"浅浅石溜泻"则具体描写了溪水在平缓的石上流淌,水声淙淙,如同自然界的一曲清音。
"跳波自相溅"中,"跳波"形象地展现了水珠飞溅的情状,而"自相溅"则增添了一份生动活泼之感,让人仿佛能听见溪流间水珠相击的声响。至于"白鹭惊复下",则是画面中的一抹亮色,不仅增强了画面的层次感,同时也传达出那白鹭在雨中的惊慌与生动。
整首诗通过对秋雨、溪流和白鹭的细腻描绘,展现了作者对于自然景物的深刻感悟和精妙表达。语言简洁而不失丰富,意境悠长而含蓄,是一首极具画意与韵味的山水田园诗。