忆昔嬉游伴,多陪欢宴场。
寓居同永乐,幽会共平康。
师子寻前曲,声儿出内坊。
花深态奴宅,竹错得怜堂。
庭晚开红药,门闲荫绿杨。
经过悉同巷,居处尽连墙。
时世高梳髻,风流澹作妆。
戴花红石竹,帔晕紫槟榔。
鬓动悬蝉翼,钗垂小凤行。
拂胸轻粉絮,煖手小香囊。
选胜移银烛,邀欢举玉觞。
炉烟凝麝气,酒色注鹅黄。
急管停还奏,繁弦慢更张。
雪飞回舞袖,尘起绕歌梁。
旧曲翻调笑,新声打义扬。
名情推阿轨,巧语许秋娘。
风暖春将暮,星回夜未央。
宴馀添粉黛,坐久换衣裳。
结伴归深院,分头入洞房。
綵帷开翡翠,罗荐拂鸳鸯。
留宿争牵袖,贪眠各占床。
绿窗笼水影,红壁背灯光。
索镜收花钿,邀人解袷裆。
暗娇妆靥笑,私语口脂香。
怕听钟声坐,羞明映缦藏。
眉残蛾翠浅,鬟解绿云长。
聚散知无定,忧欢事不常。
离筵开夕宴,别骑促晨装。
去住青门外,留连浐水傍。
车行遥寄语,马驻共相望。
云雨分何处,山川共异方。
野行初寂莫,店宿乍恓惶。
别后嫌宵永,愁来厌岁芳。
几看花结子,频见露为霜。
岁月何超忽,音容坐渺茫。
往还书断绝,来去梦游扬。
自我辞秦地,逢君客楚乡。
常嗟异岐路,忽喜共舟航。
话旧堪垂泪,思乡数断肠。
愁云接巫峡,泪竹近潇湘。
月落江湖阔,天高节候凉。
浦深烟渺渺,沙冷月苍苍。
红叶江枫老,青芜驿路荒。
野风吹蟋蟀,湖水浸菰蒋。
帝路何由见,心期不可忘。
旧游千里外,往事十年强。
春昼提壶饮,秋林摘橘尝。
强歌还自感,纵饮不成狂。
永夜长相忆,逢君各共伤。
殷勤万里意,并写赠萧郎。
形式:排律押[阳]韵翻译
回忆起过去游玩的伙伴,常常陪伴在欢宴的场所。寄居他乡如同在永乐中,幽静的聚会共享平康的欢乐。狮子图案的地毯显高贵,乐师在内坊奏出美妙的旋律。花丛深处是侍女的居所,竹林错落让人喜爱的厅堂。傍晚庭院中红药花盛开,门前绿杨树投下悠闲的阴凉。同住一条巷子,邻居的墙壁相连。当时流行高梳的发髻,风流的妆容淡雅自然。头上戴着红色的石竹花,披肩晕染着紫色槟榔的色彩。鬓发如蝉翼般轻盈,钗饰垂下像小凤凰排列。拂过胸口的轻粉,手握的小香囊散发香气。选取胜景移动银烛,邀请欢乐举杯共饮玉觞。炉烟凝聚麝香的气息,酒色映照鹅黄的色泽。急促的管弦停止演奏,繁复的弦乐慢慢调整节奏。雪花飘落在舞袖上,灰尘环绕在歌梁周围。旧曲翻唱调笑之词,新声演奏正义之歌。名声情感推崇正直,巧妙的话语许诺给秋娘。春风温暖春日将近傍晚,星星回转夜色还未央。宴席过后增添粉黛,坐久后更换衣裳。结伴返回深深的庭院,分开进入各自的洞房。彩帷中翡翠的装饰,罗荐上鸳鸯的图案。留宿时争拉衣袖,贪睡时各自占据床铺。绿窗倒映水中的影子,红壁背后透出灯光。拿起镜子收起花钿,邀请人解开夹衣。暗中娇颜含笑,私语口脂的香气。害怕听到钟声坐着,害羞时躲避帷幔躲藏。眉毛残缺蛾眉浅淡,头发解开如绿云般长。聚散无常,忧欢之事不恒定。离别的宴席开启夜晚的宴会,分别的马匹催促清晨的行装。离开与停留都在青门外,留恋在浐水边。车行远方传递话语,马驻下彼此相望。云雨分别在哪里,山川相隔在异地。野外行走初感寂寞,店宿时心神不定。分别后嫌夜晚漫长,愁绪来临时厌倦美好的时光。几次看到花结果实,频繁见到露水变为霜。岁月流逝得如此迅速,音容笑貌变得模糊遥远。来往的书信断绝,来去的梦境游荡。自从我离开秦地,遇到你客居楚乡。常常感叹道路不同,忽然欣喜能共乘一船。回忆旧事让人流泪,思念家乡数断肠。愁云连接着巫峡,泪竹靠近潇湘。月落江湖显得宽广,天气高爽节令凉爽。浦深烟雾弥漫,沙冷月色苍茫。红叶江边的枫树衰老,青芜覆盖的驿路荒芜。野风吹动蟋蟀,湖水浸泡着菰蒋。帝王之路如何显现,心中的期望无法遗忘。旧游之地在千里之外,往事已过十年之久。春日白天提壶饮酒,秋天林中摘食橘子。强颜欢歌仍感伤,纵酒也无法疯狂。长夜中常常回忆,遇到你共同感伤。深情厚意万里传送,一起赠予萧郎。注释
忆昔:回忆过去。嬉游伴:游玩的伙伴。欢宴场:欢宴的场所。寓居:寄居他乡。永乐:形容安宁快乐的生活。平康:古代指繁华的街道,这里代指欢乐的时光。师子:狮子,这里指地毯上的图案。声儿:乐师或歌手的声音。内坊:宫廷或富贵人家的内室。态奴:侍女。得怜堂:值得怜爱的厅堂。红药:芍药花。绿杨:绿色的杨柳。居处:居住的地方。连墙:墙壁相连,形容邻近。高梳髻:当时流行的高高的发髻样式。风流:形容举止洒脱,时尚。石竹:一种红色的花卉。帔晕:披肩上的晕染色彩。槟榔:一种热带植物,古人常用来装饰。悬蝉翼:形容鬓发轻薄如蝉翼。小凤行:形容钗饰排列如小凤凰。拂胸:轻轻拂过胸口。粉絮:古代女子化妆用的粉末。香囊:装有香料的小袋子。选胜:选择美景。银烛:银色的蜡烛,形容华贵。玉觞:玉制的酒杯。炉烟:炉火燃烧产生的烟。麝气:麝香的香气。鹅黄:形容酒的颜色。急管:急促的音乐。繁弦:复杂的弦乐。雪飞:形容舞袖飘动如雪花。尘起:舞蹈时扬起的尘土。调笑:轻松愉快的歌曲。义扬:弘扬正义。阿轨:正直的行为。秋娘:古代对才女的称呼。风暖:春风温暖。春将暮:春天即将结束。星回:星辰运转,象征时间流逝。夕宴:傍晚的宴会。浐水:古河流名,位于陕西。楚乡:楚地,泛指南方地区。帝路:通往朝廷的道路。心期:内心的期望。提壶饮:提壶喝酒。摘橘尝:采摘橘子品尝。强歌:勉强唱歌。永夜:漫长的夜晚。各共伤:各自感伤。鉴赏
这首诗是唐代著名诗人白居易的作品,名为《江南喜逢萧九彻因话长安旧游戏赠五十韵》。诗中通过对过往欢乐聚会的回忆,表达了作者对友情和美好时光的珍视,以及对远方朋友的情深意长。
诗歌语言流畅自然,情感真挚,描绘出一幕幕生动的生活画面。从嬉游伴侣、共享欢宴,再到寓居同乐,幽会平康,每一个细节都透露出诗人对美好时光的留恋和对朋友的情谊。
在这首长诗中,白居易运用了丰富的意象和精巧的辞藻,如“花深态奴宅”、“竹错得怜堂”、“戴花红石竹”等,营造出一个个性鲜明、情感丰富的江南生活场景。同时,“急管停还奏”、“繁弦慢更张”等句子,则表现了诗人对音乐的喜爱和生活中的艺术享受。
诗中也蕴含着对时光易逝的感慨,通过“聚散知无定,忧欢事不常”这样的表述,反映出诗人对于人生聚散无常的哲理思考。最后,“殷勤万里意,并写赠萧郎”则是诗人对远方朋友深情厚谊的寄托。
总体而言,这首诗以其细腻的情感、丰富的意象和流畅的语言,展现了白居易深邃的情怀和高超的艺术造诣。