初日净金闺,先照床前暖。
斜光入罗幕,稍稍亲丝管。
云发不能梳,杨花更吹满。
形式:古风翻译
清晨的阳光如纯净的金子般洒满闺房,首先照亮了床前带来温暖。斜斜的光线穿过精致的纱帐,渐渐地触及琴瑟丝竹等乐器。纷乱的秀发难以梳理顺畅,屋外飘进的柳絮又添满了房间。注释
初日:清晨的太阳。净:纯净地,明亮地。金闺:华丽的闺房,指女子的卧室。先照:首先照亮。斜光:斜射的阳光。罗幕:精细的纱帐或窗帘。稍稍:逐渐地。亲:接近,触及。丝管:丝竹乐器的统称,这里代指乐器。云发:形容头发浓密如云。不能梳:难以梳理,表示头发凌乱。杨花:柳絮,这里比喻轻盈飘飞的事物。吹满:被风吹得满满都是。鉴赏
这首诗描绘了清晨阳光照耀卧室的温馨场景,展现了诗人对自然美景的细腻观察和感受。"初日净金闺,先照床前暖"一句,以优美的笔触勾勒出早晨第一缕阳光穿过窗棂,首先照耀在温暖的床前的画面,给人以慵懒舒适之感。
"斜光入罗幕,稍稍亲丝管"接着描写的是阳光透过纱窗(罗幕),轻柔地触及琴瑟等丝竹乐器,这不仅形象地展示了光线的柔和,而且暗示了一种文化生活的宁静与高雅。
"云发不能梳,杨花更吹满"则转换了场景,诗人描绘了头发被晨风轻轻吹拂而未及梳理,而窗外杨花随风飘落,如同细雨般覆盖了一切。这两句通过对比,增添了一种生机勃勃与自然万象更新的意境。
整首诗语言简洁优美,意境淡远,是唐代诗人王昌龄运用早晨景象表达内心情感的一次成功尝试。