泽春关路迥,暮雨细霏霏。
带雾昏河浪,和尘重客衣。
望中迷去骑,愁里乱斜晖。
惆怅家山远,溟濛湿翠微。
形式:五言律诗押[微]韵翻译
春雨绵绵泽关道路远,傍晚时分细雨霏霏落。河浪翻滚在雾气中昏暗,尘土与雨点使旅客衣裳沉重。眺望中归去的马匹迷失在雨中,忧愁里夕阳的余晖也变得杂乱无章。心中惆怅家乡的山峦如此遥远,朦胧中湿润的青山更显幽深。注释
泽春:春天雨水丰沛的时节。关路:关隘的道路。迥:远。暮雨:傍晚的雨。带雾:伴随雾气。昏河浪:使河水波浪看起来昏暗。和尘:混合着尘土。重客衣:使得旅客的衣服变得沉重。望中:视线所及之处。迷去骑:归去的马匹看不清楚。愁里:在忧愁的情绪中。乱斜晖:夕阳的光线显得杂乱。惆怅:伤感,失意。家山远:家乡的山很遥远。溟濛:形容烟雾、水汽等弥漫的样子。湿翠微:湿润的青山颜色更深。鉴赏
这首诗描绘了一位行者在泽春关途经时遭遇春雨的场景,通过对自然环境和个人情感的细腻描写,抒发了游子对远方家乡的思念之情。
首句“泽春关路迥”开篇即设定了行者所处的地理环境,泽春关显得遥远而迷离。紧接着,“暮雨细霏霏”描绘出细腻的春雨气氛,为诗歌营造了一种淡淡的忧郁氛围。
“带雾昏河浪,和尘重客衣”两句中,行者的视线被笼罩在一片迷蒙之中,河水与尘土相融,使得旅人的衣物也沉甸甸的。这不仅是对景象的刻画,也反映了诗人内心的沉重。
“望中迷去骑,愁里乱斜晖”则转向行者对远方的眺望与思索。行者的视线所及之处,一切都显得迷离不清,而那迷茫中的骑士似乎象征着诗人内心深处的某种追求或是逃避。
最后两句“惆怅家山远,溟濛湿翠微”表达了诗人对家乡的无限思念。家乡之山虽然遥远,但在行者的情感世界中,却显得格外清晰,那种湿润而幽静的绿意,是诗人心境的直接写照。
整首诗语言精炼,意境深远,通过对春雨、河流、尘土等自然景象的描绘,以及对行者内心世界的刻画,展现了游子对家乡的深切思念和旅途中的孤独感受。