洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!
形式:词词牌:念奴娇翻译
洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。而此刻的我,身着单薄衣衫,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!注释
洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。风色:风势。琼:美玉。着:附着。扁舟:小船。素月:洁白的月亮。明河:天河。明河一作“银河”。表里:里里外外。此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。岭海:一作“岭表”。孤光:指月光。肝肺:一作“肝胆”。冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。萧骚:稀疏。萧骚一作“萧疏”。襟袖冷:形容衣衫单薄。沧浪:青苍色的水。沧浪一作“沧溟”。挹:舀。挹一作“吸”。西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。北斗:星座名。由七颗星排成像舀酒的斗的形状。万象:万物。扣:敲击。扣一作“叩”。啸:撮口作声。啸一作“笑”。不知句,赞叹夜色美好,使人沉醉,竟忘掉一切(包括时间)。鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的水乡秋景,诗人在中秋时节乘舟游于洞庭湖上。开篇“洞庭青草,近中秋,更无一点风色”即刻画出一片平和安谧的氛围,无风的天气使得湖面格外平静。
接着,“玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶”则表达了诗人对洞庭湖广阔水面的赞美之情,以及自己小舟在这片辽阔中显得微不足道。这里的“玉鉴琼田”形容湖面如同精致的玉器和珍贵的琼瑶,既突出了湖水的清澈,也映衬出诗人心境之美好。
第三句“素月分辉,明河共影,表里俱澄澈”则进一步描绘了夜景中的洞庭湖。中秋时节,明月高悬,与湖水共同构成了一幅和谐的画面,月光与湖水交相辉映,使得一切都显得清晰无比。
“悠然心会,妙处难与君说”表达了诗人内心的喜悦和宁静,这种境界是超越言语的,是无法用语言完全表达的。这里的“悠然心会”强调了一种精神上的自得其乐。
以下几句“我念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。”诗人回忆往昔在岭南的日子,那时的自己如今孤独地自照,内心之寒,如同肝胆皆结成冰雪。这一段文字中,“短发”、“萧骚”等字眼营造了一种清冷孤寂的情境。
“尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。”则是诗人在这宁静的夜晚,对着洞庭湖水和星空进行深思。这里,“尽挹西江”、“细斟北斗”都是对自然之美的凝视,而“万象为宾客”则表达了诗人与大自然之间和谐相处的情感。
最后,“扣舷独啸,不知今夕何夕!”这两句是全诗情感的高潮。夜深人静,诗人轻敲船舷,发出悠扬的啸声,却不知自己在这样一个宁静美好的夜晚,是哪一个夜晚。这不仅是对时间流逝的一种无奈,也体现了诗人对生命、时间和自然之间关系的一种深刻感悟。