诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

拟行路难十八首(其十三)原文及翻译

作者: 时间:2025-07-21阅读数:0

南北朝-鲍照

春禽喈喈旦暮鸣。最伤君子忧思情。

我初辞家从军侨。荣志溢气干云霄。

流浪渐冉经三龄。忽有白发素髭生。

今暮临水拔已尽。明日对镜复已盈。

但恐羁死为鬼客。客思寄灭生空精。每怀旧乡野。

念我旧人多悲声。忽见过客问何我。

宁知我家在南城。答云我曾居君乡。

知君游宦在此城。我行离邑已万里。

今方羁役去远征。来时闻君妇。

闺中孀居独宿有贞名。亦云悲朝泣闲房。

又闻暮思泪沾裳。形容憔悴非昔悦。

蓬鬓衰颜不复妆。见此令人有馀悲。

当愿君怀不暂忘。

形式:乐府曲辞

翻译

春日鸟儿清晨到夜晚鸣叫不息,最能触动君子心中的忧愁思绪。我当初离家从军追求荣耀,满腔的志气直冲云霄。漂泊的日子渐渐过去三年,忽然发现白发和胡须已悄然生长。今晚临水拔去白发,明早对镜又见新生,实在无奈。只怕客死他乡成为孤魂,思念家乡的情感无处寄托,灵魂空虚。常怀念故乡的田野,想起旧友心中满是悲伤的呼唤。偶遇过客问我何人,哪里知道我的家在南城。我回答曾居住在你的故乡,知晓你在此地为官。我离故乡已万里之遥,正身负重任远行。听说你家中妻子守寡,独居空房,贞洁有名。清晨她因悲伤在空屋哭泣,傍晚思念你泪水湿透衣裳。她的容貌日渐憔悴,不再梳妆打扮,见此情景更添我无限悲伤。愿你心中永远不要忘记她。

注释

春禽:春天的鸟儿。喈喈:鸟鸣声。旦暮:早晚。君子:品德高尚的人。忧思情:忧虑思念的情绪。辞家:离开家。从军侨:参军。荣志:荣耀的志向。溢气:充溢的气势。干云霄:直冲云天。流浪:漂泊。渐冉:渐渐。三龄:三年。白发素髭:白发和胡须。拔已尽:拔完。对镜:照镜子。复已盈:又长满了。羁死:客死他乡。鬼客:孤魂野鬼。客思:思乡之情。寄灭生空精:情感无处寄托,精神空虚。怀旧乡野:怀念故乡的田野。旧人:旧友。多悲声:充满悲伤的声音。过客:路人。何我:我是谁。宁知:哪里知道。南城:指家乡的位置。游宦:在外做官。此城:这座城市。离邑:远离家乡。万里:形容非常遥远。羁役:被束缚的差事。远征:远行征战。闻君妇:听说你的妻子。闺中:妇女的居室。孀居:寡居。贞名:贞节的名声。朝泣:早晨哭泣。闲房:空房间。暮思:傍晚的思念。沾裳:泪水打湿衣裳。形容憔悴:面容极度消瘦。非昔悦:不再像以前那样愉悦。蓬鬓:散乱的鬓发。衰颜:衰老的容颜。不复妆:不再化妆打扮。有馀悲:更加悲伤。愿君怀:希望你心里。不暂忘:永远不要忘记。

鉴赏

诗人以深沉的忧思情绪,表达了对远方家园和亲人的深切怀念。春天的禽鸟鸣叫,暮色中的感慨,是最能触动君子柔情的景象。自从军征后,豪气干云,但流年似水,白发如霜,生命易逝,人生无常。

诗中透露出一种宿命的悲凉,羁旅之苦,客死异乡的恐惧,以及对故土和亲人的深切思念。通过与过客的对话,诗人表达了自己对家乡的渴望,对昔日同窗好友的牵挂,而朋友的妻子则是另一个生活在孤独中的灵魂,她的哀泣声声,是诗人内心世界中最为动人的回响。

总体而言,这是一首充满了离愁、家国情怀和生命无常感悟的诗作。通过对自然景物的描绘,诗人传达了复杂的情感世界,以及对人生苦短、游子不息的深刻感慨。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100