日日望乡国,空歌白苧词。
长因送人处,忆得别家时。
失意还独语,多愁祗自知。
客亭门外柳,折尽向南枝。
形式:五言律诗押[支]韵翻译
每天都在思念故乡,空唱着白苧的歌曲。常常在送别他人的地方,回忆起离家的时刻。失意时独自低语,满腹忧愁只有自己知晓。旅馆门外的柳树,我折下了向着南方的枝条。注释
日日:每天。望:思念。乡国:故乡。空:空荡荡地。歌:唱歌。白苧词:白苧(一种植物纤维,此处代指清雅的诗歌)。长因:常常因为。送人处:送别他人的地方。别家时:离家的时候。失意:失意落魄。还:仍然。独语:独自低语。多愁:满心愁绪。祗自知:只有自己知道。客亭:旅馆。门外:门外边。柳:柳树。折尽:全部折下。向南枝:向着南方的枝条。鉴赏
这首诗表达了诗人对远方家乡的深切思念和对友人的不舍。"日日望乡国,空歌白苧词"显示出诗人每天都在仰望自己的国家,心中充满了对家的思念,而这些情感只能通过吟唱诗词来寄托。"长因送人处,忆得别家时"则描绘了一种送别的情景,诗人在送别的过程中,不由自主地想起了自己与亲朋好友分别的情形。
"失意还独语,多愁祗自知"透露出了诗人的内心世界,在失落和寂寞之中,他只能向着空气诉说自己的不满和忧虑,而这些复杂的情感只有自己能深刻体会。最后两句"客亭门外柳,折尽向南枝"则是对旅途中的景象的描写,诗人在客亭中所见到的柳树,其向南伸展的枝条被折断,这不仅形象地表达了诗人的寂寞,也暗示着他内心的孤独和无奈。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,传递出一种深沉而复杂的情感体验,是一首抒发旅途思乡之情的佳作。