门外东风雪洒裾,山头回首望三吴。不应弹铗为无鱼。
上党从来天下脊,先生元是古之儒。时平不用鲁连书。
形式:词词牌:浣溪沙翻译
门外东风把春雪吹洒在先生您的前襟,当您登上太行山头时一定会回过头来眺望三吴故乡。既然做了学官,就不应计较被派到了那艰苦的地方。上党地势险要,历来被人称作天下之脊,先生您志向远大,如古之大儒,以天下为己任。只是时代承平,即使有鲁连那样的奇妙计策,也没有用的地方。注释
裾:衣的前襟。三吴:古地区名,说法不一,大致指今江苏、浙江的苏州、吴兴、绍兴一带。弹铗为无鱼:战国齐人冯谖为孟尝君食客,嫌生活清苦,弹剑而歌:“长铗归来乎,食无鱼!”铗,指剑把或剑。上党:一作“潞州”,位于现在的山西长治,北宋时与辽国接近,地属偏远。脊:脊梁。上党其地甚高,古有与天为党之说,故云“天下脊”。先生:指梅庭老。鲁连书:《史记·鲁仲连列传》:齐军攻打聊城一年多不能下,鲁仲连写书信给守城燕将,燕将见书哭泣三日,犹豫不决而自杀。鉴赏
这首诗是宋代文学家苏轼所作的《浣溪沙·送梅庭老赴上党学官》。诗中描绘了送别友人梅庭老前往上党任职的情景。首句“门外东风雪洒裾”以雪景渲染离别的氛围,东风带着雪花轻轻拂过友人的衣襟,显得清新而凄凉。次句“山头回首望三吴”,通过友人站在山头回望故乡三吴之地,表达了他对故土的依恋和对未来的期待。
“不应弹铗为无鱼”引用战国时冯谖的故事,暗示友人不必因暂时的困境而忧虑,暗示他此去上党定能有所作为。“上党从来天下脊”,进一步赞美上党地理位置的重要,犹如脊梁般支撑着天下,预示友人在那里将有广阔的舞台。最后,“先生元是古之儒”肯定友人的儒者身份,希望他在新的职位上能秉持儒家精神,发挥教化作用。
“时平不用鲁连书”暗指在太平盛世,友人无需效仿鲁仲连那样的隐士行为,而是应积极投身于仕途,为国家效力。整首诗情感真挚,既有对友人的鼓励,也寄寓了对友人未来的美好祝愿。