远地难逢侣,闲人且独行。
上山随老鹤,接酒待残莺。
花当西施面,泉胜卫玠清。
鹈鹕满春野,无限好同声。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
在遥远的地方很难遇到伴侣,悠闲的人暂且独自前行。随着老鹤上山,等待着残莺来时举杯共饮。鲜花如同西施的容颜般美丽,泉水比卫玠还要清秀。春天的田野上鹈鹕成群,它们和谐的叫声无比美妙。注释
远地:遥远的地方。逢侣:遇到伴侣。闲人:悠闲的人。独行:独自行走。上山:登上山。随老鹤:跟着老鹤(比喻超脱或高洁)。接酒:准备喝酒,迎接举杯时刻。残莺:晚春时节的黄莺。花:鲜花。西施面:西施的面容,比喻极美。泉:泉水。卫玠清:比卫玠还清秀,卫玠是古代美男子,这里形容泉水清澈。鹈鹕:一种大型水鸟。春野:春天的田野。无限好:极其美好。同声:和谐的叫声。鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、与自然和谐共生的意境。诗人表达了对远方难以相逢的知己的怀念,同时也享受着独自行走的闲适。"上山随老鹤,接酒待残莺"两句,则是诗人在大自然中寻找到的一种宁静与乐趣,其中“老鹤”象征着高洁和超脱,而“接酒待残莺”则显示出一种等待春天到来的期待。接下来的"花当西施面,泉胜卫玠清"两句,更是用鲜明的对比来形容大自然的美丽与纯净,其中“西施面”和“卫玠清”都是极高的赞美。
最后,“鹈鹕满春野,无限好同声”则展现了诗人对于春天景色的无限喜悦和融入自然的渴望。整首诗通过对比和形象的描绘,营造出一种超然物外、与自然合一的意境,是诗人内心世界的一种写照。