今日风日好,明日恐不如。
春风笑于人,何乃愁自居。
吹箫舞彩凤,酌醴鲙神鱼。
千金买一醉,取乐不求馀。
达士遗天地,东门有二疏。
愚夫同瓦石,有才知卷舒。
无事坐悲苦,块然涸辙鱼。
形式:古风押[鱼]韵翻译
今天天气晴朗,明天恐怕就不如今天了。春风似乎在向人们微笑,为何自己却满怀忧愁。吹着箫,伴着彩凤起舞,斟满美酒,享用神鱼做的菜肴。花费千金只为一醉,只求当下快乐,不求多余。通达的人看淡天地,像东门的两位名士一样洒脱。愚钝之人如同瓦石,只有才华能展现他们的起伏变化。无事时独自悲伤,就像干涸河床中的鱼,孤独无助。注释
风日:天气晴朗。恐:恐怕。春风:和煦的春风。愁:忧愁。箫:竹箫。彩凤:彩色的凤凰。酌:斟酒。鲙:切细的鱼片。千金:大量钱财。取乐:寻求快乐。达士:通达的人。遗:看淡。天地:天地之间。愚夫:愚钝的人。卷舒:才能的展现和隐藏。悲苦:悲伤痛苦。块然:孤独的样子。涸辙鱼:干涸河床中的鱼。鉴赏
诗人以轻松愉快的心态对待生活,珍惜每一天的美好时光。今日风和日丽,宜于游乐,明日或许不会如此,因此要把握现在。春风似乎在向人们展示笑容,却见诗人独自忧伤。吹箫(一种古代管乐器)与舞动的彩凤相伴,饮酒享受美味的神仙鱼,展现了一场豪华的宴席。诗人愿意花费千两黄金只为一醉,不求多余的快乐。这里的“达士”指的是有才能的人,他们仿佛遗忘了天地之间广阔的空间,而东门之外则是二疏(可能指寂寞或平常),形成鲜明对比。诗人自比为愚夫,与瓦石无异,有才华却不知何时展现,像书卷般紧紧封存。最后,诗人表达了即使没有事情发生,也会感到悲哀和痛苦,就像块然(坚硬)之物被水浸蚀,变得柔软无形。
这首诗通过对比鲜明的意象和场景,展现了诗人对生活态度的反思,以及对才华与境遇的深刻感慨。