骝马照金鞍,转战入皋兰。
塞门风稍急,长城水正寒。
雪暗鸣珂重,山长喷玉难。
不辞横绝漠,流血几时乾。
形式:乐府曲辞押[寒]韵翻译
骏马装饰着金色的马鞍,辗转战斗在皋兰之地。边塞门口气氛紧张,长城边的河水寒冷刺骨。大雪纷飞,马铃声沉重,山路漫长,马匹喷吐白气也显得困难。不畏惧横穿广阔沙漠,流血的战争何时才能结束。注释
骝马:毛色黑而有黄斑的马,这里指骏马。皋兰:古代地名,指皋兰山,位于今甘肃省兰州市。塞门:边塞的关隘。风稍急:风势猛烈。长城:古代中国的军事防御工程。水正寒:水冰冷。鸣珂:马铃声。山长:山路漫长。喷玉:形容马口吐白气如玉。横绝漠:横穿沙漠,指长途征战。流血几时乾:形容战争造成的伤亡惨重,血流不止。鉴赏
这首诗描绘了一场激烈的战役场景,通过对比和细腻的笔触展现了战争的残酷与自然环境的苍凉。开篇"骝马照金鞍,转战入皋兰"一句,以骝马之名贵重,穿金鞍之华丽,转战皋兰之间,传递出军马行进中的壮观与紧迫。
接着"塞门风稍急,长城水正寒"两句,描绘了边塞的严峻环境,风起云涌,长城旁流水皆寒冷,这里的“塞门”和“长城”象征着边疆的坚固与辽阔,但也透露出战争给人们带来的孤独与凛冽。
"雪暗鸣珂重,山长喷玉难"一句中,“雪暗”表明视线受阻,战场上迷雾重重;“鸣珂重”形容兵器相击的声音沉重而紧迫;“山长喷玉难”则是对自然环境的描写,山川之间,云雾缭绕,如同喷吐着玉液,但也是困难重重。
最后"不辞横绝漠,流血几时乾"一句,表现了战士们无畏牺牲、誓死抗敌的情怀。即使在广阔而荒凉的沙漠之中,他们也毫不犹豫地奋战到底,直到最后一滴血干涸。
这首诗语言雄健,意象丰富,通过对战争场面的生动描绘,展现了边塞军士们的英勇与忠诚,以及他们所面临的艰难险阻。