海外三年谪,天南万里行。
生前只为累,身后更须名。
未得平安报,空怀故旧情。
斯人有如此,无复涕纵横。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
海外流放了三年,万里迢迢向南行。活着只为世间累,死后还想留英名。还未等到平安的消息,心中满是对旧友的思念。这样的人啊,已经没有泪水纵横。注释
海外:指远离家乡的地方。谪:被贬官或流放。天南:南方极远之地。累:劳累,此处指世事艰辛。身后:死后。名:名声。平安报:平安的消息。故旧:旧友,老朋友。斯人:此人,指代前面提到的人。涕纵横:泪流满面。鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道的《怀远》,表达了诗人被贬谪海外多年,远离家乡,心中充满辛劳与思念之情。首句"海外三年谪"描绘了诗人长期流放的艰辛,"天南万里行"则强调了路途遥远。诗人感慨自己生前承受劳累,期望身后能留下名声,但现实却是"未得平安报",无法得到好消息。他怀念旧友,内心充满牵挂,"空怀故旧情"表达了这份深深的思念。最后两句"斯人有如此,无复涕纵横",诗人感叹自己的境遇,再也无法像以前那样洒脱地表达情感,只剩下无声的哀愁。整体来看,这是一首抒发羁旅之苦和怀旧之情的诗篇。