战罢秋风笑物华,野人偏自献黄花。
已看铁骨经霜老,莫遣金心带雨斜。
形式:七言绝句押[麻]韵翻译
我在秋风中酣战方休,笑看周围的美景。乡村的人民偏偏送给我一束黄花。我看那菊花的枝茎虽饱经风霜但仍象铁骨那样的坚硬,它护卫着花朵不受风雨袭击而偏斜。注释
野人:居住在乡间的百姓。饷(xiǎng):赠送。物华:美好的事物。偏:偏偏。黄花:菊花。铁骨:这里指菊的枝茎。莫遣:不要让。金心:这里指菊的花朵。鉴赏
这首诗是明朝抗清英雄张煌言所作的《野人饷菊有感四首》中的第一首。诗人以战后秋风吹过,万物凋零为背景,通过"战罢秋风"表达对战争的回顾和对时局的感慨。"笑物华"则寓含了对自然界生命力顽强的赞美,即使在严酷的环境下,野人(可能指民间百姓)依然坚持献上自家种植的菊花,这象征着民间的坚韧与乐观。
"铁骨经霜老"描绘了菊花经历风雨后的坚韧不屈,暗示了诗人自身的坚韧性格和对国家民族气节的坚守。最后一句"莫遣金心带雨斜"则是告诫人们,即使面临困境,也要保持内心的坚定,不可因外在环境而动摇,这里的"金心"可能暗指菊花的金色花蕊,也象征着高尚的品质。
整体来看,这首诗寓情于景,借物抒怀,表达了诗人对战争的反思,对民间支持的感激,以及对个人坚韧精神的坚守。