诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

汉宫曲原文及翻译

作者: 时间:2025-06-07阅读数:0

唐-徐凝

水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳。

掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。

形式:七言绝句押[阳]韵

翻译

晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。

注释

水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。

鉴赏

这首诗描绘了一幅皇宫深处的夜景和宫廷生活的静谧画面。"水色帘前流玉霜",设定了一个清冷而又富丽的环境,帘幕之前似乎有着细腻的露珠或者是月光的映照,给人一种既寒凉又温润的感觉。

接着,“赵家飞燕侍昭阳”一句,则引出了历史上著名的美女赵飞燕,她以其绝世无双的容貌而闻名,在这里她似乎在静谧的夜晚中侍候着皇上的夜宴,昭阳可能指的是宫中的某个特定区域或者是皇帝的代称。

第三句“掌中舞罢箫声绝”描绘了一场舞蹈结束后的宁静,舞者手中的丝竹之音已经停止,而这份静寂似乎也深化了夜晚的安谧和孤独。

最后一句,“三十六宫秋夜长”,则是对整个皇宫在秋夜中漫长而又凄凉的描述。三十六宫可能是对皇宫众多殿宇的一种比喻,秋夜的漫长不仅是时间上的延伸,也是情感上的扩展,让人不禁感受到皇宫深处的寂寞和哀愁。

整首诗通过对视觉、听觉的细腻描写,以及对空间和时间的巧妙把握,营造出一个既华丽又孤独的皇宫夜景。诗人的笔触轻盈而又深远,让人仿佛能够穿越时空,感受到那遥远年代的帝王生活。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100