骏马娇仍稳,春风灞岸晴。
促来金镫短,扶上玉人轻。
帽束云鬟乱,鞭笼翠袖明。
不知从此去,何处更倾城。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
骏马虽娇健依旧安稳,春风吹拂灞岸天气晴朗。急忙中金镫显得短促,轻轻扶着美人上马。束紧的帽子弄乱了发髻,翠绿的袖子在马鞭下更显明亮。不知道从此离去后,哪里还能见到如此倾国倾城的佳人。注释
骏马:指代健壮而珍贵的马。娇:此处意为矫健。稳:稳定,安全。春风:春天的风,也象征着温暖和美好。灞岸:地名,特指长安东郊的灞水岸边,常用于送别诗中。促来:急忙中,迅速地。金镫:马镫,用金属制成,这里形容马具的华贵。短:此处形容时间紧迫或动作快速。玉人:美丽的女子,形容女子肌肤如玉,貌美。帽束:用帽子束发。云鬟:形容女子发髻卷曲如云。乱:因戴帽而略显散乱。鞭笼:挥动马鞭时手臂的动作,笼指包拢,这里有持握的意思。翠袖:绿色的衣袖,古代常用来形容女子的装束。不知:不确定,不清楚。从此去:从这里离开后。何处:哪里。更:再,更加。倾城:形容女子美貌绝伦,足以倾倒全城。鉴赏
诗中描绘了一位美丽的女子骑马的情景,通过对细节的精妙刻画,展现了古代女性的风采与马的英姿。首句“骏马娇仍稳”勾勒出马儿轻盈而坚定的步态,而“春风灞岸晴”则是背景描写,营造了一种温暖明媚的季节氛围。接下来的“促来金镫短,扶上玉人轻”展示了女子在侍从的帮助下优雅地骑上马,金镫(马蹬)短小而精致,与“玉人”相呼应,突显出女子的高贵与柔美。"帽束云鬟乱,鞭笼翠袖明"则描写了女子头上的装饰和手中拿着的鞭子,给人一种飘逸而不失灵动之感。
最后两句“不知从此去,何处更倾城”表达了一种对美好奇与探寻的心态,是诗人对于这位骑马女子的崇拜与向往,也隐含了美能够吸引众人的力量,如同古代传说中美人倾国倾城的神话。
整首诗语言优美,意境淡远,通过对女性骑马形象的细腻描绘,展现了诗人独特的审美情趣和深厚的文化底蕴。