旧国风烟古,新凉瘴疠清。
片云将客梦,微月照江声。
细和悲秋赋,遥怜出塞情。
荒山饮阀阅,儿女擅嘉名。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
古老的国家风俗烟霞缭绕,新的清凉驱散了瘴疠的污浊。一片孤云伴随着游子的梦境,微弱的月光洒在江水的波澜声中。细腻地吟唱着悲秋的诗篇,遥想着边塞将士的情怀。在荒芜的山岭上,人们举杯共饮,孩子们也因美好的名声而受称赞。注释
旧国:古老的国家。风烟:风俗烟霞。古:古老。新凉:新的清凉。瘴疠:热带病或恶疾。清:清新。片云:一片孤云。客梦:游子的梦境。微月:微弱的月光。江声:江水的声音。悲秋赋:悲秋的诗篇。出塞情:边塞将士的情怀。荒山:荒芜的山岭。饮阀阅:举杯共饮。儿女:人们(包括孩子)。擅嘉名:受称赞的美好名声。鉴赏
这首诗描绘了诗人夜泊归州时的所见所感。"旧国风烟古",展现出归州历史的悠久与沧桑,仿佛能感受到古时的风土人情。"新凉瘴疠清",则暗示了当地气候的变化,虽然仍有瘴气,但夜晚的清凉已带来一丝宁静。
"片云将客梦,微月照江声",诗人被片片浮云和明亮的月光牵引,梦境与现实交织,江水的声音又增添了寂寥之感。"细和悲秋赋,遥怜出塞情",诗人触景生情,联想到秋天的哀愁和边塞的艰苦,表达了对远方的思念和对古人(宋玉、昭君)的敬仰。
最后两句"荒山饮阀阅,儿女擅嘉名",诗人想象在荒山中,宋玉和昭君的名声如同美酒,流传至今,令人敬佩。整首诗情感深沉,寓言性强,通过历史遗迹和自然景象,寄寓了诗人对往昔英雄的追思以及对自身境遇的感慨。