湍驶风醒酒,船回雾起堤。
高城秋自落,杂树晚相迷。
坐触鸳鸯起,巢倾翡翠低。
莫须惊白鹭,为伴宿清溪。
形式:五言律诗押[齐]韵翻译
疾风吹散了酒后的醉意,船儿在雾中绕过河堤。高高的城楼,秋天的落叶自然飘落,傍晚的树木让人感到迷茫。我坐在那里,触动了鸳鸯,它们飞起,鸟巢中的翡翠也因受惊而降低。不必惊扰白鹭,它们会选择与我们一起,在清澈的溪边栖息。注释
湍驶:水流湍急。风醒酒:风吹散醉意。船回:船儿返回。雾起堤:雾气升起在堤岸。高城:高耸的城楼。秋自落:秋天的叶子自然落下。杂树:各种树木。晚相迷:傍晚时分让人迷失。坐触:坐下时触动。鸳鸯:一种水鸟。巢倾:鸟巢摇晃。翡翠:翠绿色的鸟类(如翠鸟)。莫须:不必。惊:惊动。白鹭:白色的大鸟(鹭鸟)。为伴:作为伙伴。宿清溪:在清澈的小溪边过夜。鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节的山水图画。诗人在描述一个宁静而又有些许迷离的景象,通过对自然景物的细腻刻画,展现了作者内心的平和与超脱。
"湍驶风醒酒,船回雾起堤"两句,写出了秋风吹拂之下,水流湍急,似乎酒也被这阵风给唤醒了。船只随着风向回航,而岸边的雾气则在此时升腾起来,营造出一种神秘而又温馨的氛围。
"高城秋自落,杂树晚相迷"接着描绘了一幅高城下,秋意浓厚的景象。高城之上,秋色自然而然地显现出来,而杂乱的树木在傍晚时分,交织出一片朦胧迷离。
"坐触鸳鸯起,巢倾翡翠低"诗人在此处描述了自己静坐在船上,不经意间触碰到了水鸟,而鸟儿则惊起飞翔。同时,巢穴倾斜,翡翠之物(可能指的是翡翠色的宝石或是翡翠鸟)低悬,这些细节都增加了画面的一种动态美。
最后两句"莫须惊白鹭,为伴宿清溪"则是诗人对自己和读者的提醒,不必惊扰那些栖息在清澈溪流旁的白鹭。因为这些自然之物已经成为了作者夜宿时的伙伴,共同享受这宁静的夜晚。
整首诗通过对景色的细腻描写,以及对动植物生态的观察,传达了诗人对于大自然和谐共生的情感,也表现出了诗人超脱世俗、寄情山水的情怀。