玉仙瑶瑟夜珊珊,月过楼西桂烛残。
风景人间不如此,动摇湘水彻明寒。
形式:七言绝句押[寒]韵翻译
玉仙在夜晚弹奏着瑶瑟,声音悠扬如珊珊海浪。月亮已越过楼西,桂花燃烧的烛火只剩余烬。注释
玉仙:对仙女的美称,可能指月宫中的嫦娥。瑶瑟:古代的一种美玉制成的瑟,象征高雅音乐。珊珊:形容声音清脆悦耳或缓慢摇曳。月过楼西:描绘月光移动的景象,暗示时间流逝。桂烛:点燃的桂花枝,古时常用以照明,也象征高洁。残:剩余,此处指烛火即将熄灭。风景人间:人间的景色。如此:如此美好。湘水:湖南的湘江,这里泛指清澈的流水。彻明寒:彻夜寒冷,形容夜晚的寂静和清凉。鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋夜晚的景象,通过对月光、桂花香气和湘江水面的细腻描写,表达了诗人对于世间美好风景的无限赞叹。
"玉仙瑶瑟夜珊珊"一句,以精致的笔触勾勒出深夜中轻纱细雨如织网一般的情景,给人以清新脱俗之感。"月过楼西桂烛残"则描绘了月光穿透楼房,照耀在已近尾声的桂花香气中,这不仅展示了诗人对自然美景的细致观察,也彰显出一种淡雅脱俗的情怀。
"风景人间不如此"这一句表达了诗人对于眼前风光的极高评价,认为这是难以寻觅到的绝妙景象。最后一句"动摇湘水彻明寒"则通过对湘江水面的描绘,再次强调了这个秋夜的清冷与宁静。
整首诗语言简洁优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣和独特的情感体验。