江右书生枉白头,杖藜始得北山游。
手摩红日登三观,袖拂黄埃看九州。
及下诚明真气貌,方知岁月老春秋。
更须梓就诸公什,焰焰声名万古留。
形式:七言律诗押[尤]韵翻译
江西书生空自白了头,如今才拄着藜杖去游览北山。手抚朝阳登上三座高观,衣袖挥去尘土观看天下九州。等到谦逊诚实的美德显现,才明白时光已逝,人生如秋。我还要刻下这些诗篇,让名声如同熊熊火焰,永垂万古。注释
江右:指江西地区。书生:读书人。枉:徒然,空自。白头:形容年老。杖藜:拄着藜杖。始得:才得以。北山:泛指北方的山。摩:抚摸。红日:朝阳。三观:三座高观。袖拂:衣袖挥动。黄埃:黄色的尘土。九州:古代中国分为九州。诚明:诚实明智。真气貌:真实的气质。岁月老春秋:岁月如秋天般成熟。梓就:刻写成书。诸公什:各位先生的作品。焰焰:形容火焰旺盛。声名:名声。万古留:流传万世。鉴赏
这首诗描绘了一位书生年迈白发,但依然不减游历之乐。江右指的是长江以南的地域,书生携杖踏上北山之旅。在三观之巅,他亲手触摸着红色的太阳;在九州之广,他用袖子拂去尘埃。这一切都在展示他对自然的深切感悟和超脱世俗的心境。诗中“及下诚明真气貌”一句,透露出书生对内在修养和精神世界的追求;而“方知岁月老春秋”则表达了他对时光流逝、生命无常的感慨。
最后两句“更须梓就诸公什,焰焰声名万古留”,则是书生对于诗文创作的热忱和渴望,他希望自己的作品能像古人那样流传千古,成为不朽之作。这里的“梓就”指的是精心编排,“诸公什”则是对前贤遗作的尊称。全诗通过书生的山游体验和内心世界的描摹,展现了作者对于自然、生命和文学创作的深刻思考。