师逢吴兴守,相伴住禅扃。
春雨同栽树,秋灯对讲经。
庐山曾结社,桂水远扬舲。
话旧还惆怅,天南望柳星。
形式:五言律诗押[青]韵翻译
遇到吴兴太守做老师,一起住在禅房中。春天雨水下,我们一起种树,秋天夜晚,对着灯火讲解佛经。曾在庐山结伴修行,乘船沿着桂水远行。回忆往事令人感伤,遥望天边的柳树之星(指北斗星)注释
师:老师。逢:遇见。吴兴守:吴兴地区的行政长官。禅扃:禅房。春雨:春季雨水。栽树:种植树木。秋灯:秋季的油灯。讲经:讲解佛经。庐山:庐山(位于中国江西省)。结社:结伴修行或社团。桂水:泛指有桂花飘香的河流,这里可能指漓江(广西)。舲:古代的一种小船。话旧:回忆过去的事情。惆怅:伤感、惆怅。天南:南方天空。柳星:古人常用‘柳’代指北斗七星中的斗杓,这里象征远方。鉴赏
这首诗是唐代诗人刘禹锡的《赠别约师》。从诗中可以感受到诗人与友人的深厚情谊和对自然美景的赞美。
"师逢吴兴守,相伴住禅扃。"这两句表达了诗人与师傅在吴兴共同居住,并一起修行佛法的情景。这里的“吴兴”指的是今浙江湖州一带,而“禅扃”则是闭关静坐,修习禅定之意。
"春雨同栽树,秋灯对讲经。"这两句诗描绘了季节变化中与师傅共同的生活片段。春天在细雨中种植树木,秋夜则是点起灯笼,面对面地研讨佛经。这些都是平淡而深情的生活场景。
"庐山曾结社,桂水远扬舲。"这两句诗反映了诗人与师傅共同参加过的一些宗教活动或是友好团体。在这里,“庐山”可能指的是江西的庐山,而“桂水”则可能是指某一条河流。
"话旧还惆怅,天南望柳星。"最后两句诗表达了对过去美好时光的追忆与怀念之情。诗人在谈论过往时,心中仍然感到些许寂寞和不舍。而“天南望柳星”则是说诗人抬头向南方遥望那些远去的岁月,如同仰望夜空中的柳树状星座一般。
这首诗通过对自然景物的细腻描写,传达了诗人与师傅之间的情谊,以及他们共同生活、修行和回忆过去的美好时光。