我家东南隅,去海不踰咫。
乘潮厌鲜美,望水快珍脆。
朅来双溪上,河鱼仅青鲤。
泥滓渍肤肉,强食辄三哕。
此物从何来,对之惊且喜。
虽然馁败质,尚馀江海味。
令人忆故乡,沽酒为一醉。
形式:古风翻译
我家在东南角,离海近得不足一尺。乘着潮汐,我厌倦了海鲜的鲜美,只渴望清水中的清爽滋味。我来到双溪边,能捕到的河鱼只有青色的鲤鱼。鱼身上沾满了泥土,吃起来满是泥腥,勉强吃了就忍不住要呕吐三次。这东西是从哪里来的,让我既惊讶又欢喜。尽管它的品质不佳,但仍保留着江海的味道。它让我想起了故乡,我想买酒一醉以慰乡愁。注释
东南隅:东南角。踰咫:不足一尺。乘潮:趁着潮汐。厌鲜美:厌倦了鲜美的海鲜。朅来:来到。青鲤:青色的鲤鱼。泥滓:泥土。强食:勉强吃。三哕:呕吐三次。惊且喜:惊讶且欢喜。馁败质:品质不佳。江海味:江海的味道。沽酒:买酒。鉴赏
这首诗描绘了诗人对故乡美好风光的怀念和对清新海鲜的享受。开篇“我家东南隅,去海不踰咫”表明家宅紧邻大海,海的气息随时可感受到。“乘潮厌鲜美,望水快珍脆”则写出了诗人对海鲜的喜爱和对清澈海水的向往。
接下来的“朅来双溪上,河鱼仅青鲤”转折到溪流中的鱼,虽不及大海丰饶,但也让诗人感到满足。“泥滓渍肤肉,强食辄三哕”则形象地描绘了吃鱼的过程和享受其中甘美。
“此物从何来,对之惊且喜”表达了诗人对这些海鲜来源的好奇和欣喜。而“虽然馁败质,尚馀江海味”则强调了即便是变质的食物,也仍保留着大海的风味。
最后,“令人忆故乡,沽酒为一醉”表达了诗人通过这些海鲜,感受到对故乡深深的情怀,甚至愿意借酒来抒发这份情感。这首诗不仅展示了诗人的生活享受,更透露出他对家乡的深厚情感。