诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

杂曲歌辞.急乐世原文及翻译

作者: 时间:2025-11-05阅读数:0

唐-白居易

正抽碧线绣红罗,忽听黄莺敛翠蛾。

秋思冬愁春恨望,大都不得意时多。

形式:乐府曲辞押[歌]韵

翻译

正在用碧绿色的丝线绣着红色的罗布,忽然听到黄莺的叫声,女子敛起了黛眉。秋天的思绪,冬天的忧愁,春天的遗憾,大多数时候都是不如意的多。

注释

正抽:正在绣制。碧线:碧绿色的丝线。绣红罗:绣在红色的罗布上。忽听:突然听见。黄莺:一种黄色的小鸟,常被视为报春的象征。敛翠蛾:女子皱紧眉头,翠蛾指眉毛。秋思:秋天的思绪,常与离别、悲伤相关。冬愁:冬天的忧虑,可能指寒冷或生活的困苦。春恨:春天的遗憾,可能指未实现的爱情或失去的机会。大都:大多,大部分。不得意时多:不如意的事情很多。

鉴赏

此诗描绘了一种无法释怀的愁绪之情。在细腻的生活场景中,诗人展现了自己的复杂情感。"正抽碧线绣红罗"表明诗人正在进行精细的手工艺织造,此处"碧线"与"红罗"形成鲜明对比,既是视觉上的冲击,也象征着内心的矛盾和纠结。"忽听黄莺敛翠蛾"则转换了情境,从忙碌的织造活动中被突然响起的鸟鸣声打断,这里的"黄莺"常喻指春天,"敛翠蛾"可能象征着某种收敛或结束。

接下来的"秋思冬愁春恨望"三个季节的情感交织在一起,展现了诗人复杂的情感变化和深沉的内心世界。这里的"望"字暗示了一种渴望或者期待,但这份情感并未得到满足。最后一句"大都不得意时多"则总结了整首诗的情绪,表达了诗人对美好事物难以如愿的感慨,以及在生活中无法随心所欲的无奈。

整体而言,这首诗通过细腻的情感描写和生动的意象,展现了一种深沉、复杂且难以释怀的情绪,是对人生境遇的一种感悟。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100