安南远进红鹦鹉,色似桃花语似人。
文章辩慧皆如此,笼槛何年出得身。
形式:七言绝句押[真]韵翻译
安南国远方送来红色的鹦鹉,它的颜色像桃花般美丽,说话像人一样动听。文采和智慧都如此出众,它被困在笼子里,不知何时才能重获自由。注释
安南:古代地名,即现在的越南南部地区。远进:从远方送来。红鹦鹉:红色的鹦鹉,这里指一种珍稀的鸟类。色似桃花:颜色像桃花一样鲜艳。语似人:能模仿人的语言,说话像人一样。文章辩慧:指鹦鹉聪明,能言善辩,也暗指有才学的人。皆如此:都像这样,指鹦鹉的聪明和美丽。笼槛:笼子和栅栏,这里泛指囚禁鹦鹉的地方。何年:何时,哪一年。出得身:能够获得自由,脱离束缚。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,安南的远方有一只红色的鹦鹉,它不仅外表美丽,羽毛如同桃花一般鲜艳,而且它的叫声宛如人语,显得异常灵巧。诗中的“文章辩慧皆如此”则是将这种灵动之物比作文学和智慧的象征,既能写出流利的文字,也能进行机智的辩论。而最后一句“笼槛何年出得身”,则透露出一种对自由的渴望,诗人希望像这只鹦鹉一样,能够摆脱束缚,获得真正的解放。整首诗通过对红鹦鹉的描绘,表达了作者对于知识、智慧和自由的向往。