河水还高港水低,千枝万派曲穿畦。
斗门一闭君休笑,要看水从人指挥。
形式:七言绝句翻译
河流水位比港口还要高,众多支流曲折穿过田地。闸门一旦关闭你无需再笑,接下来我们将见证水如何听从人的指令。注释
河水:河流的水。高:高于。港水:港口的水。低:低于。千枝万派:众多分支。曲穿:曲折穿过。畦:田地。斗门:控制水闸的门。君:你。休笑:不要笑。指挥:操控。鉴赏
这首诗描绘了一幅精细的水利工程管理场景。"河水还高港水低,千枝万派曲穿畦"两句,通过对比和细节的刻画,展示了水系的复杂性和管理者的挑战。这里的“河”与“港”,很可能指的是不同海拔或不同水位的水域,而“千枝万派”则形象地表达了水网的繁复。
"斗门一闭君休笑,要看水从人指挥"这两句,则透露出诗人对水利工程控制能力的赞赏和期待。"斗门"是古代水闸的名称,而"一闭"意味着控制者通过关闭这个装置,就能掌控水流的方向。"君休笑"可能是在表达一种轻松或自信的心态,而"要看水从人指挥"则直接点出了人对于自然力量的驾驭。
整体来说,这首诗不仅展现了作者对当时农业生产中水利工程重要性的认识,同时也反映出古代人民智慧和勇气,通过科技手段与自然环境相互作用,以达成生存和发展的需求。