何人半夜推山去?四面浮云猜是汝。常时相对两三峰,走遍溪头无觅处。
西风瞥起云横度,忽见东南天一柱。老僧拍手笑相夸,且喜青山依旧住。
形式:词词牌:玉楼春翻译
什么人在半夜把山推走了?抬头看四面都是浮云,猜想是浮云干的。平常相对而视的几座山峰,现找遍河边却寻不到它们在哪里。西风猛然吹起,浮云飘动,忽然看到东南方向有一座擎天高山。老僧拍看手笑着夸赞,还在高兴青山依旧在这里。注释
“何人”两句:推山,把山推走,此写浮云遮山。常时:平时。无觅处:遍寻不见。瞥起:骤起。云横度:浮云横飞。天一柱:天柱一根,即指青山。住:在这里。鉴赏
这首诗是宋代词人辛弃疾的《玉楼春·其三》。诗人以戏谑的口吻描绘了一幅山峰云雾变幻的生动画面。他想象有人在半夜推动山峦移动,浮云四散,峰影随之消失。平日里熟悉的两座山峰,在溪边寻觅却无处可觅,显得神秘而有趣。
接着,一阵西风吹过,云彩飘散,突然在东南方露出一座孤峰,犹如天柱独立。老僧见到此景,拍手欢笑,为青山依然屹立不倒而欣喜。整首诗寓言性强,通过自然景象表达了对青山永恒和不变的赞美,同时也流露出词人对世事变迁的感慨。辛弃疾的笔触幽默而富有哲理,展现了他独特的艺术风格。