元子溪曰瀼,诗传到于今。
此俗良易化,不欺顾相钦。
庐山我久爱,买田山之阴。
田间有流水,清泚出山心。
山心无尘土,白石磷磷沈。
潺湲来数里,到此始澄深。
有龙不可测,岸木寒森森。
书堂构其上,隐几看云岑。
倚梧或攲枕,风月盈中襟。
或吟或冥默,或酒或鸣琴。
数十黄卷轴,圣贤谈无音。
窗前即畴囿,囿外桑麻林。
芋蔬可卒岁,绢布足衣衾。
饱煖大富贵,康宁无价金。
吾乐盖易足,名濂朝暮箴。
元子与周子,相邀风月寻。
形式:古风押[侵]韵翻译
元子溪名为瀼,流传诗歌直到今天。这里的风俗淳朴,容易教化,人们诚实相待,令人敬佩。我对庐山长久倾心,想在山的北面购置田地。田间有清澈的流水,源自山的心灵深处。山的内心洁净无尘,白石闪烁沉静。流水潺潺流过数里,到这里才变得清澈深远。山中有神秘的龙,岸边树木阴森森。我在书堂之上建屋,倚着竹几欣赏云岭。有时靠着梧桐,有时斜靠枕头,风月美景充满胸怀。或吟诗或沉默,或饮酒或弹琴。几十卷黄纸书籍,圣贤的教诲无声无息。窗前是菜园,园外种着桑麻。蔬菜足以度日,丝织品足够做衣物。丰衣足食就是大富大贵,健康安宁更是无价之宝。我的快乐其实很简单,以濂溪的教诲为每日的座右铭。元子和周子,相约在风月之间寻找乐趣。注释
元子溪:地名。瀼:溪流名。化:教化。庐山:名山。阴:北面。山心:山的中心。磷磷:光亮的样子。潺湲:流水声。澄深:清澈而深邃。龙:象征神秘力量。岸木:岸边树木。书堂:书房。云岑:云岭。倚梧:靠着梧桐。冥默:沉默。圣贤谈:圣贤的教诲。无音:无声。畴囿:菜园。桑麻林:桑树和麻田。芋蔬:芋头蔬菜。卒岁:度过一年。康宁:健康安宁。易足:容易满足。箴:座右铭。周子:另一个人名。风月寻:寻找风月之趣。鉴赏
这首诗是宋代哲学家周敦颐所作的《瀼溪书堂》,描绘了他在瀼溪边建造书堂的生活情境。诗人以元子溪为背景,表达了对庐山的喜爱和对山水田园生活的向往。他选择在山阴购置田地,享受着溪流的清澈、山石的洁净以及宁静的环境。在这里,他读书、赏景、品茗、弹琴,过着简朴而充实的生活,追求的是内心的满足和平静。
诗中通过“有龙不可测”象征着溪流的神秘与深邃,而“岸木森森”则增添了自然的幽静。书堂建在高处,可以远眺云雾缭绕的山岭,生活节奏与自然和谐统一。诗人强调了这种生活虽朴素但富足,足以带来内心的安宁和快乐,他认为这种简朴的快乐就是真正的富贵。
整首诗语言简洁,意境深远,体现了诗人淡泊名利、崇尚自然的人生态度,以及对理想生活的追求和实践。