梵馆清闲侧布金,小塘回曲翠文深。
柳条不动千丝直,荷叶相依万盖阴。
漠漠岑云相上下,翩翩沙鸟自浮沈。
羁人乐此忘归思,忍向西风学越吟。
形式:七言律诗押[侵]韵翻译
寺庙静谧金光映侧,小池曲折绿意深深。垂柳不动千缕柔直,荷花相依大片阴凉。茫茫山云上下起伏,沙鸟自在浮沉水面。旅人沉浸于此忘归心,怎忍效仿西风唱越曲。注释
梵馆:寺庙。清闲:宁静。侧布金:金光映照侧面。小塘:小池塘。翠文深:绿色浓郁。柳条:垂柳。千丝直:千缕柔直的柳枝。荷叶:荷叶。万盖阴:大片阴凉。漠漠:茫茫。岑云:山云。翩翩:自在轻盈。沙鸟:沙地上的鸟。羁人:旅人。乐此:沉浸于此。归思:归乡之情。忍:怎忍。越吟:越地的歌曲。鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的自然景象,诗人在梵馆中感受到一种超然物外的清闲。在这里,小塘的曲折和翠绿的植物交织出一片深邃的生机。柳条虽不动,却如同千丝一般直立;荷叶则相互依偎,形成了一片片的阴凉。
诗中的自然景象与人的情感世界紧密相连,岑云在天空中自由地上下漂浮,而沙鸟则自在地在水面上游动。这种和谐的生态环境让人心旷神怡,不禁忘记了归家的思念。
最后,诗人忍不住要向西风学习越人的吟咏之声,这里体现了诗人对自然和生命力的深切感悟,以及他想要与大自然更加亲近的愿望。这首诗通过精美的景物描写和深情的个人情感表达,展现了诗人独到的艺术风格。