温饱从来与道违,书生只合卧牛衣。
老狐五百生前错,孤鹤三千岁后归。
舌自生肥胜玉食,腰常忘带况金围。
一官彭泽曾何有,元亮还家悔昨非。
形式:七言律诗押[微]韵翻译
温饱的生活总是违背道义,书生本应过着简朴的生活。老狐狸在五百世中犯了错误,孤独的仙鹤则在三千年后才回归。舌头自然品味朴素胜过美餐,腰间常常忘记佩戴象征富贵的腰带。即使曾经在彭泽做官又算得了什么,陶渊明回家后深感过去的决定是错误的。注释
温饱:富裕的生活。道违:违背道义。书生:读书人。卧牛衣:简朴生活。五百生:五百世。错:错误。孤鹤:孤独的仙鹤。三千岁后:经历漫长岁月。舌自生肥:舌头自然能品味朴素。胜玉食:胜过美味佳肴。腰常忘带:常常忘记佩戴象征富贵的腰带。金围:象征富贵的腰带。一官彭泽:在彭泽做官的经历。曾何有:算不了什么。元亮:陶渊明的字。还家:回家。悔昨非:后悔过去的决定。鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《昨非》,表达了诗人对人生道路的反思和对过去选择的懊悔。首句“温饱从来与道违”揭示了诗人认为追求物质满足往往偏离了人生的正道,书生本应坚守清贫,如“卧牛衣”般简朴。接下来的“老狐五百生前错,孤鹤三千岁后归”以狐狸和孤鹤为喻,暗示自己过去的某些行为可能并非明智,现在想要回头已经来不及。
“舌自生肥胜玉食,腰常忘带况金围”进一步描绘了诗人对奢华生活的厌倦,即使口舌之欲得到满足,也比不上朴素的生活。最后两句“一官彭泽曾何有,元亮还家悔昨非”借用了陶渊明辞官归隐的故事,表达出诗人对于官场生涯的后悔,认为如果像陶渊明那样回归田园,可能会过得更符合自己的本心。
整首诗通过个人经历的反思,展现了诗人对道义和生活的深刻理解,以及对过去选择的反省。