朱弦奏离别,华灯少光辉。
物色岂有异,人心顾将违。
客程殊未已,岁华忽然微。
秋桐故叶下,寒露新雁飞。
远游起重恨,送人念先归。
夜集类饥鸟,晨光失相依。
马迹绕川水,雁书还闺闱。
常恐亲朋阻,独行知虑非。
形式:古风押[微]韵翻译
琴弦奏响离别的旋律,华丽的灯火略显暗淡。景物并无不同,只是人心中涌动着离别的哀愁。旅途还未结束,时光却悄然流逝。秋桐落叶飘零,寒露中大雁南飞。远方的游子心中充满遗憾,送别的人期盼着早日回归。夜晚聚会如饥饿的鸟儿,清晨的阳光不再相伴。马蹄印在河川边,鸿雁的书信带回闺阁。常常担心亲朋好友的阻隔,独自前行让我忧虑重重。注释
朱弦:比喻琴声。离别:分离、告别。华灯:华丽的灯笼。少光辉:显得暗淡。人心:人的内心。顾将违:即将违背、分离。客程:旅途。岁华:岁月。秋桐:秋天的梧桐树。新雁:刚来的雁群。远游:远行。重恨:深深的遗憾。夜集:夜晚的聚会。相依:相互陪伴。马迹:马蹄印。闺闱:女子的居所。亲朋:亲人朋友。虑非:忧虑不妥。鉴赏
这首诗描绘了一场在秋夜中的送别情景。开篇“朱弦奏离别,华灯少光辉”立即设定了悲凉的氛围,琴声与昏暗的灯火共同营造出一种分手时难免的情感低落。“物色岂有异,人心顾将违”则表达了诗人对周遭环境和内心世界变化的感受,虽物是人非,但人的心境却因即将发生的离别而变得复杂。
“客程殊未已,岁华忽然微”透露出旅途尚长,而时光飞逝,岁月匆匆,使得送别之情更加沉重。"秋桐故叶下,寒露新雁飞"则是用自然景象来映衬这种离愁,秋天的桐叶和寒冷的露水以及远去的大雁,都让人感到凄清。
“远游起重恨,送人念先归”表达了对远行者的深切惆怅,以及送别之人的不舍。"夜集类饥鸟,晨光失相依"进一步强化了这种孤独与无依的感觉,夜晚的鸟儿聚集而不得温暖,清晨的阳光也无法带来希望。
“马迹绕川水,雁书还闺闱”则写出了离别后的思念之深,连远行者的马足印记和传递信息的鸿雁都成了思乡的媒介。"常恐亲朋阻,独行知虑非"最后表达了对未来重逢旧友之可能性的担忧,以及独自前行时内心的不安与不易。
整首诗通过送别的情境,展现了人际关系的脆弱和情感世界的丰富性,同时也反映出古代士人的飘泊生活以及对友谊和故土的深切眷恋。