诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

侧犯.咏芍药原文及翻译

作者: 时间:2025-08-13阅读数:0

宋-姜夔

恨春易去,甚春却向扬州住。微雨,正茧栗梢头弄诗句。红桥二十四,总是行云处。无语,渐半脱宫衣笑相顾。

金壶细叶,千朵围歌舞。谁念我、鬓成丝,来此共尊俎。后日西园,绿阴无数。寂寞刘郎,自修花谱。

形式:词牌:侧犯

翻译

正怨恨春光易去之时,却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?微雨之中,在浮云飘过的二十四桥周围,芍药吐出如茧似栗的花蕾,仿佛在捉笔写诗。芍药默默不语,宛如美女脱掉宫装含情微笑。椭圆形似金色酒壶的花叶与千万株艳丽的花朵,被载歌载舞的赏花人群所包围。谁会想到我,两鬓已经斑白,来此地赏花饮酒。待到春尽夏来,名园绿肥红瘦之时,我愿意默默无闻地为芍药编修花谱。

注释

茧栗:本言牛犊之角初生,如茧如栗,见《礼记·五制》。此借用以言花苞之小。红桥二十四:二十四桥为古代扬州名胜。半脱宫衣:这里借指花开一半。宫衣,原指宫女的服装。茧栗:本言牛犊之角初生,如茧如栗,见《礼记·五制》。此借用以言花苞之小。红桥二十四:二十四桥为古代扬州名胜。半脱宫衣:这里借指花开一半。宫衣,原指宫女的服装。金壶:酒器。这里指硕大的黄色花朵。尊俎:古代盛酒肉的器皿。这里指饮酒。尊,盛酒器;俎,置肉之几。西园:此处泛指园林。

鉴赏

这首词以"恨春易去"开篇,表达了对春天迅速消逝的惋惜之情,将春光比喻为住在繁华的扬州,暗示了时光如流水般在忙碌的生活中悄然流逝。"微雨"营造出一种朦胧而富有诗意的氛围,词人借此时节的景致,寓情于"茧栗梢头弄诗句",表达自己在春雨中沉醉于创作的意境。

"红桥二十四,总是行云处"描绘了红桥边的美景,仿佛行云流水般的女子常常在此出没,增添了词中的浪漫色彩。接下来,词人通过"无语"和"渐半脱宫衣笑相顾",描绘了一幅女子们在宴会上轻盈起舞、欢声笑语的画面,与词人的孤独形成对比。

"金壶细叶,千朵围歌舞"进一步渲染了热闹的场景,然而词人却感叹无人理解他的心境,"谁念我、鬓成丝"流露出岁月无情、青春不再的感慨。他期待着未来能在西园中独自欣赏绿意盎然的景色,但又不禁想起那位寂寞的刘郎,独自编修花谱,寓言自己对花卉的热爱和对孤独生活的坚守。

整体来看,这首《侧犯·咏芍药》通过咏叹芍药,展现了词人对春光易逝、人生无常的深深感慨,以及对自我内心世界的细腻描绘。姜夔的词风婉约,情感深沉,这首词充分体现了其独特的艺术魅力。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100