烟霞隔悬圃,风波限瀛州。
我岂不欲往,大海路阻修。
神仙但闻说,灵药不可求。
长生无得者,举世如蜉蝣。
逝者不重回,存者难久留。
踟蹰未死间,何苦怀百忧。
念此忽内热,坐看成白头。
举杯还独饮,顾影自献酬。
心与口相约,未醉勿言休。
今朝不尽醉,知有明朝不。
不见郭门外,累累坟与丘。
月明愁杀人,黄蒿风飕飕。
死者若有知,悔不秉烛游。
形式:古风押[尤]韵翻译
仙境被烟霞隔离,瀛洲被风波限制。我也想去啊,但大海之路遥远艰难。神仙只是听说,灵丹妙药无法寻求。没有谁能长生,世人皆如短暂的蜉蝣。逝去的人不再回,活着的人也难以长久停留。犹豫不决在生死之间,何必怀揣百般忧虑。想到这些内心忽然发热,坐看时光匆匆变白头。举起酒杯独自饮,看着影子自斟自酌。心与口约定,未醉之前不要说停。今日不醉个痛快,怎知明日是否还有机会。你看城门外,一座座坟墓堆积如山丘。月光凄凉杀人,黄蒿在风中摇曳凄惨。死去的人如果有知,后悔当初没尽情享受生活。注释
烟霞:指仙境的幻境或神秘景象。悬圃:传说中的仙山。风波:比喻困难或障碍。瀛州:古代传说中的东海三座仙山之一。不:可能不会。路阻修:道路遥远且险阻重重。神仙:神话中长生不死的人物。灵药:传说中能使人长生不老的药物。蜉蝣:寿命极短的小昆虫,比喻短暂的生命。逝者:去世的人。不重回:再也回不来。存者:活着的人。踟蹰:犹豫不决。未死间:在生死之间。百忧:各种忧虑。内热:内心激动或焦虑。白头:形容年老。顾影:看自己的影子。自献酬:自己给自己敬酒。心与口相约:心里想的和口中说的一致。勿言休:不要说停止。明朝:明天。累累:众多的样子。坟与丘:坟墓和土丘。月明愁杀人:明亮的月光照人,令人感到忧愁。黄蒿:一种植物,常与死亡和荒凉相关联。飕飕:风声。秉烛游:手持蜡烛游玩,象征及时行乐。鉴赏
这是一首借景抒情的诗,表达了诗人对远方神仙界不可得的向往和现实中的无奈。诗中“烟霞隔悬圃,风波限瀛州”两句描绘了一种超然物外的意境,但紧接着“我岂不欲往,大海路阻修”表明了这种愿望无法实现的苦恼。在接下来的“神仙但闻说,灵药不可求”中,更是深化了这种无奈。
“长生无得者,举世如蜉蝣”两句则是在感叹生命短暂,人间长生之道难以获得,每个人都像是朝不保夕的小小水虫。接着的“逝者不重回,存者难久留”更是强调了时间不可挽回和生命易逝的主题。
然而,在“踟蹰未死间,何苦怀百忧”中,诗人却提醒自己在有限的生命里,不必过多烦恼。紧接着的“念此忽内热,坐看成白头”则是表达了诗人在思考这些问题时的感慨和对时光流逝的无奈。
最后,“举杯还独饮,顾影自献酬。心与口相约,未醉勿言休”几句,则是在表达一种超脱世俗的洒脱与享乐当下,虽然是独自饮酒,但也要尽情享受这份孤独和自由。而“今朝不尽醉,知有明朝不。不见郭门外,累累坟与丘”则是在劝酒中带有一丝对生命无常的哀叹。
整首诗通过对比现实与理想,表达了诗人对生命、死亡和超脱世俗追求长生的复杂情感。