有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
形式:四言诗翻译
路旁赤棠孤零零,树叶倒是密密生。独自流浪好凄清。难道路上没别人,不如同父兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?路旁赤棠孤零零,树叶倒是密又青。独自流浪多悲辛。难道路上没别人,不如同姓兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?注释
有杕:即“杕杕”,孤立生长貌。杜:木名。赤棠。湑:形容树叶茂盛。踽踽(:身独行、孤独无依的样子。同父:指同胞兄弟;一说同祖父的族昆弟。比:亲近。佽(次):资助,帮助。菁菁:树叶茂盛状。睘睘:同“茕茕”,孤独无依的样子。同姓:一母所生的兄弟。姓,生。鉴赏
这首古诗通过对自然景象的描绘,表达了对兄弟情谊的珍视和不舍。诗中的"杕杜"指的是茂密的森林,而"叶湑湑"、"叶菁菁"则形容树叶的繁盛和茂密。诗人通过独自行走时的心境,表达了对兄弟情谊的渴望和不满足于现状的情感。
在古代社会,家族与兄弟关系被视为极其重要的社会纽带。这首诗正是反映了这种文化价值观。诗人通过自然景物与个人情感的对比,强调了血缘关系的不可替代性。
诗中"岂无他人,不如我同父"和"岂无他人,不如我同姓"两句,更是直接表达了这种思想。诗人认为尽管周围有其他的人,但与之没有血缘关系的人无法替代兄弟之间的亲情。
总体而言,这首诗不仅展示了古人对自然美景的感悟,也深刻地反映了古代社会对于家族和兄弟关系的重视。