四时唯爱春,春更爱春分。
有暖温存物,无寒著莫人。
好花方蓓蕾,美酒正轻醇。
安乐窝中客,如何不半醺。
形式:五言律诗翻译
一年四季我最爱春天,而春天中最爱春分时刻。春天带来了温暖,滋养万物生长,没有寒冷侵袭。花朵正在含苞待放,美酒正醇厚可口。在这安逸舒适的环境中,客人怎能不微醺呢。注释
四时:四季。唯:只。爱:喜爱。春:春天。更:更加。春分:春季的中间点,即春分节气。有:存在。暖:温暖。温存:温柔地照顾。物:事物,这里指生命或大地。无:没有。寒:寒冷。著:附着,侵袭。好花:美丽的花朵。方:正。蓓蕾:花蕾。美酒:美酒。轻醇:清淡而醇厚。安乐窝:舒适、快乐的居所。中:在...之中。客:客人。如何:怎么。不:否定副词,表示反问。半醺:微醉。鉴赏
这首诗《乐春吟》是宋代诗人邵雍的作品,以春天为主题,表达了诗人对春分时节的喜爱之情。首句“四时唯爱春”直接抒发了诗人对春天的钟爱,接着“春更爱春分”进一步强调了他对春分这个节气的偏爱。诗人认为春分时节温暖宜人,既无严寒侵袭,又非酷暑难耐,适宜万物生长,“有暖温存物,无寒著莫人”形象地描绘了这种气候特点。
诗人还通过“好花方蓓蕾,美酒正轻醇”来比喻春分的美好,花朵含苞待放,象征生机盎然,美酒则轻盈醇厚,象征着生活的甜美与惬意。最后,诗人以“安乐窝中客,如何不半醺”收尾,表达出在如此美好的春分时刻,身处宁静舒适的环境中,人们自然会心生愉悦,沉醉于春光和生活中的美好。
总的来说,这首诗语言简洁,意境优美,展现了诗人对春分时节的热爱和对生活的享受,富有生活情趣和哲理韵味。