我生百事常随缘,四方水陆无不便。
扁舟渡江适吴越,三年饮食穷芳鲜。
金韭玉脍饭炊雪,海螯江柱初脱泉。
临风饱食甘寝罢,一瓯花乳浮轻圆。
自从舍舟入东武,沃野便到桑麻川。
剪毛胡羊大如马,谁记鹿角腥盘筵。
厨中蒸粟堆饭瓮,大杓更取酸生涎。
柘罗铜碾弃不用,脂麻白土须盆研。
故人犹作旧眼看,谓我好尚如当年。
沙溪、北苑强分别,水脚一线争谁先。
清诗两幅寄千里,紫金百饼费万钱。
吟哦烹噍两奇绝,只恐偷乞烦封缠。
老妻稚子不知爱,一半已入姜盐煎。
人生所遇无不可,南北嗜好知谁贤。
死生祸福久不择,更论甘苦争蚩妍。
知君穷旅不自释,因诗寄谢聊相镌。
形式:古风押[先]韵翻译
我一生中万事随缘,无论水路旱道都方便。驾小舟过江去往吴越,三年间尝遍各种美食。金黄韭菜配玉色鱼片,米饭如雪般洁白,海鲜刚出泉水。吃饱后在风中歇息,品一杯花乳茶,轻盈圆润。离开舟船进入东武,满眼都是肥沃田野和桑麻田。剪羊毛的大羊像马一样大,谁还记得那鹿角腥味的宴席。厨房里米粥堆积如山,大勺舀起酸味让人垂涎。柘罗铜碾不再使用,研磨芝麻白土需盆装。老朋友仍以旧眼光看我,说我喜好如昔。沙溪、北苑的茶水之争,谁又能分辨出优劣。两幅清诗寄向千里之外,珍贵的紫金饼价值万钱。吟诵烹煮都无比奇妙,唯恐有人私下求取。老妻幼子不懂欣赏,美食已有一半成了日常。人生遭遇各不相同,南北口味难以评判。生死祸福早已看淡,更不必论甘苦优劣。我知道你在旅途困顿,借此诗表达谢意,聊表心意。注释
随缘:顺应自然,随遇而安。水陆:指陆地和水域。扁舟:小船。芳鲜:美味的食物。金韭:金色的韭菜。脂麻:芝麻。故人:老朋友。沙溪、北苑:两个地方名,可能指茶产地。烹噍:烹煮和品尝。封缠:包裹或缠绕。鉴赏
这首诗是北宋时期文学巨匠苏轼的作品,通过其生动的笔触,我们可以感受到诗人对自由生活态度的追求和赞美,以及他对于朋友之间情谊的珍视。
"我生百事常随缘"一句表明了诗人对于人生的豁达态度,他愿意顺应自然,接受一切命运给予的挑战和机遇。紧接着的"四方水陆无不便"则显示了他对旅行、探索世界的热爱与自如。
接下来的几句描述了诗人在江南地区的生活体验,其中"三年饮食穷芳鲜"表达了一种对美好事物的享受和珍惜,"金韭玉脍饭炊雪"则是对当地美食的赞叹。"海螯江柱初脱泉"描绘了诗人对于自然之美的细腻观察。
在接下来的部分,诗人写到了自己离开船只,进入东武地区后的生活变化,以及他对于物资储备和日常饮食的描述,如"厨中蒸粟堆饭瓮,大杓更取酸生涎"。这些细节展现了诗人的生活自足和对自然的依赖。
在最后几句中,诗人提到了与朋友之间的情谊交流,如"故人犹作旧眼看,谓我好尚如当年"表明了朋友间的情深长存。而"清诗两幅寄千里,紫金百饼费万钱"则显示了他对于文化交流的重视。
整首诗通过对生活细节的描绘和个人情感的抒发,展现了一种超脱世俗、自在生涯的人生态度,同时也体现了诗人深厚的情谊与文化追求。