天壤王郎,数人物、方今第一。
谈笑里、风霆惊座,云烟生笔。
落落元龙湖海气,琅琅董相天人策。
问如何、十载尚青衫,诸侯客。易爱底,些官职。
难保底,些名节。拟闭门投辖,剧谈三日。
畴昔评君天下宝,当为天下苍生惜。
向临分、慷慨出商声,摧金石。
形式:词词牌:满江红翻译
天壤王郎,论当今人物,堪称第一。谈笑间,他的才情震撼全场,如风云突起,笔下生辉。他气质超群,像元龙湖海般宽广,言论如同董仲舒般深邃智慧。十年来,他仍身着青衫,做诸侯宾客,为何如此热爱这些官职?然而,名节更难坚守,他想远离尘世,与知己畅谈三天。昔日人们视你为无价之宝,应为天下百姓而珍惜。即将分别时,你慷慨激昂,奏响商音,直撼人心,如摧金石一般注释
天壤:形容极高或极低,这里指卓越出众。王郎:对才子的尊称。数人物:评价人物的才能和地位。风霆:疾风雷霆,形容才情惊人。元龙湖海气:形容人的胸怀宽广,气度非凡。琅琅:形容声音响亮清晰。青衫:古代官员低级的服装,表示身份未显赫。易爱底:轻易追求的,这里指官职。名节:名誉和节操。闭门投辖:形容朋友相聚,关系亲密。商声:古代五音之一,象征悲壮激昂的情绪。摧金石:比喻言辞或音乐具有极强的感染力。鉴赏
此诗描绘的是一位才华横溢、气势非凡的士人形象,通过对其谈吐风度、文笔生花等方面的描写,展现了作者对于这位士人的赞赏和不舍。全诗语言雄健,意境辽阔,充分展示了宋代词人刘克庄在艺术上的成就。