五月五日午,赠我一枝艾。
故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。
我欲从灵均,三湘隔辽海。
形式:古风翻译
五月五日的端午节,你赠与了我一枝艾草。故去的人已看不见,新结交的朋友又在万里之外。往日一心只想为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,只是三湘被辽海阻隔太过遥远。注释
故人:古人,死者。新知:新结交的知己。丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。夙昔:指昔时,往日。灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。隔:间隔,距离。辽海:泛指辽河流域以东至海地区。鉴赏
这首诗是南宋时期的爱国主义者文天祥所作,名为《端午即事》。从诗中可以感受到作者深厚的情感和对故人的怀念。
“五月五日午,赠我一枝艾。”开篇即点明了时间和场景,是在端午节当天,朋友送来一枝艾草。在中国传统文化中,艾草有辟邪避瘴的意义,端午节挂艾、吃粽子等习俗至今仍然延续。
“故人不可见,新知万里外。”这两句表达了对远方旧友的思念和对新朋友渺茫距离的感慨。诗人通过这种对比,强调了与老朋友的情谊深厚,即便是相隔万里也难以忘怀。
“丹心照夙昔,鬓发日已改。”“丹心”指的是忠诚赤胆的心志,“照夙昔”则是在说这种忠诚之心自古至今始终如一。后面“鬓发日已改”则是形容时光易逝,连鬓角的头发都已变白,表达了诗人对岁月流转的无奈和感慨。
“我欲从灵均,三湘隔辽海。”最后两句诗人的情感达到高潮,他想要追随古代忠臣屈原的精神,但三湘(即湘江)的阻隔使得他与理想中的境界相隔甚远。这里的“三湘”指的是位于湖南的湘江及其支流,通常象征着遥远和阻隔。
总体来看,这首诗通过对端午节的描述,以及赠送艾草这一特定情境,表达了诗人对于故人的深切怀念以及个人理想与现实之间的矛盾。同时,也反映出了诗人坚守忠诚和正义,即便是在艰难时世也不愿放弃的高尚品格。