食贫自以官为业,闻说西斋意凛然。
万卷藏书宜子弟,十年种木长风烟。
未尝终日不思颍,想见先生多好贤。
安得雍容一樽酒,女郎台下水如天。
形式:七言律诗押[先]韵翻译
我以贫穷为乐,把做官当作职业,听说西斋的事迹,心中肃然起敬。拥有万卷藏书对子孙有益,十年种植树木,让风烟缭绕。我从未有一天不想念颍地,想象先生必定喜好贤才。多么希望能从容地在女郎台下饮酒,那里的水就像天空一样清澈。注释
食贫:过着清贫的生活。西斋:指某个地方或人物,可能是个学者的居所。意凛然:心情严肃,敬畏。万卷藏书:大量的藏书。子弟:子孙后代。十年种木:长时间种植树木。终日:整天。好贤:喜好贤能的人。雍容:从容不迫,优雅。女郎台:可能是地名,也可能暗指美女聚集的地方。水如天:形容水面开阔,像天空一样无边。鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品,表达了他对友人郭明甫在颍尾建造西斋的赞赏与向往。首句“食贫自以官为业”体现了对友人清贫生活但坚守官职的敬佩,接着“闻说西斋意凛然”表达了听到西斋之名时的肃穆与敬仰。诗人赞美西斋藏书丰富,有利于培养子弟,以及十年树木般的风雅与宁静。“未尝终日不思颖”表达了对故土颍地的深深思念,同时也赞赏主人好贤乐士的品格。最后两句“安得雍容一樽酒,女郎台下水如天”,诗人想象在西斋畅饮的场景,希望能在那如画的景色中与友人共度闲暇时光,流露出对和谐相聚的渴望。整首诗情感真挚,语言朴素,富有画面感,展现了诗人对友人及其生活环境的深深赞赏。