黄帽牵船客自摇,水花压岸送归潮。
晚风忽断疏蓬雨,秋在烟波第四桥。
形式:七言绝句押[萧]韵翻译
戴着黄色斗笠的船夫自己摇橹,水花拍打着岸边伴随着退去的潮水。傍晚的风突然吹停了稀疏的蓬草上的雨,秋天的景色就在烟雾笼罩的第四座桥边显现。注释
黄帽:形容斗笠的颜色。牵船客:摇橹的船夫。自摇:自己摇动船只。水花:水面溅起的水花。压岸:拍打岸边。归潮:退潮。晚风:傍晚的风。疏蓬雨:稀疏的蓬草上的雨。烟波:雾气笼罩的水面。第四桥:指代某个具体的桥。鉴赏
这首诗描绘了一幅江南水乡的画面。诗人以"黄帽牵船客自摇"起笔,形象地刻画出一位戴着黄色斗笠的船夫独自摇桨的场景,给人一种朴素而亲切的感觉。接着,"水花压岸送归潮"一句,通过水花拍打岸边的情景,暗示着潮水的涌动和归航的进行,富有动态美。
"晚风忽断疏蓬雨"描绘的是傍晚时分,微风吹过,稀疏的蓬草间洒落下零星的雨点,增添了画面的宁静与诗意。最后,"秋在烟波第四桥"以"秋"字点明季节,"烟波"则渲染出一种迷蒙的水雾氛围,而"第四桥"则可能是诗人行舟所经的一座桥梁,它既是实写,也寓含了诗人对旅途的思考和对远方的遐想。
整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了江南水乡的恬静与秋意,以及诗人旅途中的孤独与思索。