心心复心心,结爱务在深。
一度欲离别,千回结衣襟。
结妾独守志,结君早归意。
始知结衣裳,不如结心肠。
坐结行亦结,结尽百年月。
形式:古风翻译
一颗心连着另一颗心,我们的爱意深深扎根。曾有一次想要分离,却千回百转系紧衣襟相连。我愿独自坚守这份情,期盼你早日归来的心愿。现在才明白,缝制衣物再紧密,也比不上心与心的相扣。无论坐着还是行走,我们的爱恋缠绕,直到百年时光都结满。注释
心心:两颗心相互依恋。结爱:深深结下爱情。务在深:致力于深厚的感情。一度:一次。离别:分离。千回:多次反复。结衣襟:系紧衣襟象征情感相连。结妾:我愿坚守。结君:期待你。始知:才明白。结衣裳:缝制衣物。不如结心肠:比不上心灵的契合。坐结:坐着时的情感。行亦结:行走时的情感。结尽:缠绕到尽头。百年月:百年长久。鉴赏
这首诗表达了深沉而坚定的爱情与相思之意。"心心复心心,结爱务在深"一句,通过重复“心”字,强调内心的爱恋之情深且坚固,不可摇撼。"一度欲离别,千回结衣襟"则描绘出即便是暂时的分离,也会有无数次的思念与牵挂,如同缝制衣襟一般无法割舍。
接着"结妾独守志,结君早归意"表明妻子在家中坚守着对丈夫的承诺和等待,而丈夫也怀着急切回家的愿望。这里的“结”字,不仅是缝补之意,更蕴含了深情厚谊的联绑。
诗人随后写道"始知结衣裳,不如结心肠",这表明虽然物质上的相连(如同衣服被缝补)重要,但比不上精神上的牵挂和内心的深情。这是一种超越了物质层面的爱的升华。
最后"坐结行亦结,结尽百年月"则是说无论是静坐还是行走,都充满了对亲人的思念,这份情感将伴随时间流逝,直到百年之后。这里的“结”字,更显得是一种时光与情感交织的结果。
整首诗通过不断重复“心”和“结”字,营造出一种深沉而持久的情感氛围,展现了对爱人不离不弃的坚定承诺,以及跨越时间空间的深切思念。