神兵十万忽乘秋,西碛妖氛一夕收。
疋马不嘶榆塞外,长城自起玉关头。
君王别绘凌烟阁,将帅今轻定远侯。
莫道无人能报国,红旗行去取凉州。
形式:七言律诗押[尤]韵翻译
十万神兵忽然在秋季出征,一夜之间扫清了西部边疆的妖雾。单匹战马不需嘶鸣于榆塞之外,长城仿佛从玉门关自行崛起。君王已在凌烟阁描绘功臣像,如今将领们不再看重定远侯的地位。不要说没有人为国家效力,红色旗帜下我们进军夺取凉州。注释
神兵:精锐部队。乘秋:在秋季出征。妖氛:敌人势力。疋马:单匹战马。榆塞:边塞。长城:古代防御工事。玉关头:玉门关。凌烟阁:表彰功臣的楼阁。将帅:将领。定远侯:古代的一种封号。报国:为国家效力。红旗:象征军队的旗帜。凉州:古代地名,位于今甘肃一带。鉴赏
这首诗描绘了一场战役的胜利景象,展示了军队的强大和战争的迅速结束。开篇“神兵十万忽乘秋”表达了军队如秋风扫落叶般迅猛,“西碛妖氛一夕收”则说明了敌方的势力像晚上的妖雾一样被迅速消散。
接下来的“疋马不嘶榆塞外,长城自起玉关头”描绘了一种边疆宁静无声的场景,连战马也不再嘶鸣,因为战争已经结束,而历史悠久的长城和玉门关似乎在庆祝胜利。
“君王别绘凌烟阁,将帅今轻定远侯”中,“君王”指的是统治者,他们在宫殿内庆祝将领们的胜利,这些将军如今轻松地平定了边疆的叛乱。
最后“莫道无人能报国,红旗行去取凉州”表达了一种强烈的爱国主义情怀,告诫人们不要说没有人能够为国家效力,因为有勇士在前线奋战,他们的军旗将会继续前进,最终夺取凉州。
整首诗通过对比战争和平静的景象,以及胜利与英雄事迹的描写,展现了作者对国家安危的关切以及对军事胜利的赞美。